分而治之的阿拉伯文
[ fēnérzhìshī ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتحذر جمهورية إيران الإسلامية من عواقب هذا السيناريو الفظيع وترى أن مواصلة سياسات فرِّق تَسُد هذه يمكن أن تخلف آثارا ضارة على السلام والأمن.
伊朗伊斯兰共和国就这种可怕事态发展的影响提出警告,并表示继续采取这种分而治之的政策会对和平与安全造成不利影响。 - وعملية التفكيك هذه عملية معقدة، فالانتقال مثلاً من المرافق المتكاملة رأسياً إلى الهياكل المفككة يثير مخاطر جديدة تتعلق بالأسعار بين منتجي الخدمة وموزعيها.
分而治之是一个复杂的过程:如,从垂直一体化的公用事业部门过渡到分而治之的结构,在生产商与分销商之间造成新的价格风险。 - وعملية التفكيك هذه عملية معقدة، فالانتقال مثلاً من المرافق المتكاملة رأسياً إلى الهياكل المفككة يثير مخاطر جديدة تتعلق بالأسعار بين منتجي الخدمة وموزعيها.
分而治之是一个复杂的过程:如,从垂直一体化的公用事业部门过渡到分而治之的结构,在生产商与分销商之间造成新的价格风险。 - وينزع الموردون إلى استراتيجية " فرِّق تسُد " من أجل زيادة إيراداتهم، حجتهم في ذلك أن النموذج المختلف لعمل كل منظمة يتطلب معاملة مختلفة.
为了多赚钱,企业资源规划系统供应商倾向于采用 " 分而治之 " 的战略,辩称每个组织拥有不同的业务模式,因此需要不同对待。 - 13- وخلال الكفاح ضد الاستعمار، أدّت سياسة " فرق تسد " التي اتبعتها الحكومة الاستعمارية إلى حدوث أول انشقاقات حادة بين طائفتي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك في الجزيرة.
在反对殖民主义的斗争中,殖民政府 " 分而治之 " 的政策首次导致岛上希族塞浦路斯社区和土族塞浦路斯社区之间的严重分裂。