儿童户主家庭的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- " وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء ضعف الأطفال الذين ينشأون في كنف أسر معيشية يعيلها أطفال ويفتقرون إلى الدعم الذي يقدمه الكبار وقد يكونون عرضة بوجه خاص للفقر والإجهاد النفسي والضعف البدني،
" 又深为关切生长于儿童户主家庭的儿童的脆弱性,他们因缺乏成人支持而受苦,而且可能会特别容易陷入贫穷,遭受心理压力,变得体质脆弱, - تؤكد ضرورة معالجة احتياجات جميع الأسر، بما في ذلك الأسر المعيشية التي يرعاها شخص واحد أو التي يرعاها أطفال أو المتداخلة الأجيال أو القائمة على أبناء الجيل الواحد، مع إيلاء الاعتبار لكون هذه الأسر المعيشية تتعرض بشكل خاص للفقر والإقصاء الاجتماعي،
强调必须处理所有家庭的需求,包括单亲家庭、儿童户主家庭、数代同堂家庭和同代家庭的需求,同时考虑到他们特别容易陷于贫困和受社会排斥; - وتشكل الحماية الاجتماعية أحد التدخلات الأساسية في تعزيز حقوق الطفل، وفي تعزيز قدرة الأسر على أداء أدوارها في رعاية الأطفال ومساعدة الأطفال ذوي الإعاقة، والأطفال الذين يعيشون خارج الأسر المعيشية والذين يعيشون داخل الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال.
为促进儿童权利,加强家庭履行儿童保健义务的能力以及援助残疾儿童、在家庭以外生活的儿童以及生活在儿童户主家庭的儿童,社会保护是一项至关重要的干预活动。 - وأضاف إنه، بالمقارنة بنص السنة السابقة، قد تم تبسيط مشروع القرار ليُركز بصفة خاصة على الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، مع تناول مواضيع هامة أخرى أيضا مثل زواج الأطفال، والزواج المبكر، والزواج بالإكراه، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وخطر الإصابة بناسور الولادة.
比较去年的案文,决议草案内容有了精简,特别侧重于儿童户主家庭,而同时也涉及其他重要主题,例如童婚、早婚和逼婚、残割女性生殖器及加大产科瘘风险等。 - تهيب أيضا بالدول إدراج نهج متكامل في إطار دعم الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، نظرا لما قد يتعرض له الأطفال من صدمات نفسية ووصم وإرهاق بدني وإجهاد اقتصادي نتيجة تولي الإعالة في سن مبكرة؛
" 20. 又吁请各国采取综合办法,支持儿童户主家庭,这是鉴于儿童在年少时成为家庭户主可能会导致其面临心理创伤、遭受污名,承受身体和经济上的压力;