依照事实的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 1-1- على القاضي أن يمارس مهامه القضائية بصورة مستقلة على أساس تقديره للحقائق ووفقا لفهم واع للقانون وعلى أساس التحرر من أي مؤثّرات دخيلة أو إغراءات أو ضغوط أو تهديدات أو تدخّل مباشر أو غير مباشر من أي جهة أو لأي سبب.
适用范围 1.1. 法官应依照事实判断和对法律的真心实意理解行使司法职能,不受来自外部的任何直接或间接的诱导、压力、恐吓或干预的影响,亦不应因任何理由影响判决。 - كما أن وفدها يتفق مع رأي اللجنة على أن أي اتفاق لاحق بين الأطراف، فيما يتصل بتفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها على أساس الأمر الواقع، إنما يشكل بحد ذاته وسيلة وجيهة لتفسير المعاهدة، بينما لا تتمتع الممارسة اللاحقة بهذا التأثير إلاّ إذا ما أظهرت توافر تفاهم مشترك بين الأطراف فيما يتصل بمعنى البنود.
印度代表团同意委员会的观点,即各方就对条约的解释或依照事实适用条约规定达成的嗣后协定,构成了解释条约的真正手段,而嗣后惯例只有在表明各方对术语的含义达成共识时,方有此效。 - ورغم أنه صحيح أن تعليق المعاهدات أو إنهاؤها لا يحدث بحكم الواقع وبتطبيق القانون، فإن الإشارة في مشروع المادة 8 إلى المادتين 42 و 45 من اتفاقية فيينا لعام 1969، التي تتضمن مجموعة واسعة من القواعد، تبدو شاملة جدا؛ وينبغي أن يرد في الشروح مزيد من التوضيح لانطباقها.
虽然条约的中止或终止的确不是依照事实和依法律的实施而发生,第8条草案对提出了一套广泛规则的1969年《维也纳公约》第42至45条的提及看来相当宽泛;应当在评论意见中进一步澄清它们的适用性。