依照事实阿拉伯语例句
例句与造句
- وهي بحكم ذلك ملتزمة بآليات التكامل والتعاون التي تشترطها المحكمة الجنائية المذكورة.
加蓬依照事实遵守上述刑事法院规定的补充和合作机制。 - والظروف هي التي تحدد في الواقع النتيجة التي سيسفر عنها ادعاء اللجوء إلى مبدأ الدفاع عن النفس.
22 某项特定的自卫理由主张是否成立,取决于依照事实所作的断定。 - وأعرب البعض أيضا عن تفضيله العودة إلى استخدام تعبير " تلقائيا " .
有代表希望恢复采用 " 依照事实 " 一词。 - تنشأ النقطة الأساسية هنا عن الاعتبار الذي يفيد بأن التعليق أو الإنهاء لا يتم تلقائيا أو بحكم القانون.
这一讨论的要点源于一种考虑,即中止和终止并不依照事实和法律的实施而发生。 - ولهذا فإن نقطة البداية الطبيعية للعمل ستتمثل في أن وجود نزاع مسلح لا ينهي أو يعلق تطبيق المعاهدات بحكم الواقع.
因此,工作的自然出发点是存在的武装冲突依照事实不会终止或中止条约的执行。 - وأعلنت ليتوانيا أنها تعترف بفعل الواقع ودون اتفاق خاص باختصاص اللجنة الدولي لتقصي الحقائق وفقا للمادة 90 من البروتوكول الأول.
根据《第一议定书》第90条的规定,立陶宛依照事实并无须特别协定,声明承认国际实况调查委员会的权限。 - أما فيما يتعلق بصيغة لاهاي، فإن نصها لا يقدم حلاً واضحاً لمسألة ما إذا كان الالتزام بالمحاكمة ينشأ تلقائياً أو فقط عندما يقدَّم طلب تسليم يواجَه بالرفض().
至于海牙套语,其案文没有明确解决起诉义务是依照事实产生,还是仅在提出引渡请求但未获准许时产生的问题。 - 243- وتلاحظ اللجنة أن التنمية الاقتصادية في مناطق الأقليات لا تنطوي في الواقع على التمتع المتكافئ بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفقاً للمادة 5(ه) من الاتفاقية.
委员会注意到依照事实少数民族地区的经济发展并未导致按照《公约》第五条(e)款平等享有经济、社会和文化权利。 - وهي بذلك تنقل فكرة أننا جميعاً مرتبطون معاً بحكم إنسانيتنا المشتركة، وأننا نتحمل مسؤولية حماية بعضنا بعضاً وفقاً للمبادئ الأساسية التي تقوم عليها في الواقع مفاهيم حقوق الإنسان لدينا().
它以此表达的是,我们被共同的人性联系在一起,因此我们有责任依照事实上支撑着人权概念的基本原则彼此保护。 - 61- وكما ذكر أعلاه، لم يوص الفريق بمنح تعويض فيما يخص المطالبات التي تستند فقط إلى تأكيد أن الديون غير المحصلة ديون غير قابلة للتحصيل بحكم الواقع لأن المدينين لم يعودوا إلى الكويت.
如上所述,小组建议不赔偿那些仅以未收债务因债务人未返回科威特而依照事实无法收回的主张为根据的索赔。 - ورغم أنه كان ينبغي الكف عن اعتبار دولة تفككت، ومن الواضح أنها لم تعد موجودة، عضوا في الأمم المتحدة بحكم الواقع، ظلت تتقرر على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية اشتراكات.
国家已解体,显然已不复存在,依照事实应当不再是联合国的会员国,但后来仍给南斯拉夫社会主义联邦共和国分摊会费。 - 5-3 وعن الانتهاك المستمر، يستلزم التمييز بين " الفعل غير المشروع الآني ذي الآثار المستمرة " و " الفعل غير المشروع المستمر " تحليلاً دقيقاً للوقائع وللقانون.
3 关于侵权行为的持续性,具有持续影响的非经常性非法行为与持续性的非法行为之间的区分需要依照事实和法律进行缜密的分析。 - 5-3 وعن استمرار الانتهاك، يستلزم التمييز بين " الفعل غير المشروع الآني ذي الآثار المستمرة " و " الفعل غير المشروع المستمر " تحليلاً دقيقاً للوقائع وللقانون.
3 关于侵权行为的持续性,具有持续影响的非经常性非法行为与持续性的非法行为之间的区分需要依照事实和法律进行缜密的分析。 - وقد ذكرت اللجنة بوضوح في الأعمال التي اضطلعت بها في الآونة الأخيرة حول آثار النزاع المسلح على المعاهدات أن وجود نزاع مسلح لا يؤدي تلقائيا إلى إنهاء أو تعليق تطبيق المعاهدات.
委员会在其最近关于武装冲突对条约所产生影响的工作中清楚指出,武装冲突的存在依照事实不会终止或中断条约的运作。 - ورغم أنه كان ينبغي الكف عن اعتبار دولة محلولة، لم تعد موجودة بالتأكيد، عضوا في الأمم المتحدة بحكم الواقع، إلا أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية ظلت تفرض عليها اشتراكات مقررة.
一个已解体的国家,显然已不存在,依照事实不再是联合国的会员国。 可是,后来仍对南斯拉夫社会主义联邦共和国分摊会费。
更多例句: 下一页