作交易的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- يجوز لموظفي الدائرة طلب الاطلاع على كل الوثائق المرتبطة بهوية الزبائن والعمليات التي اضطلعوا بها حين يتعلق هذا الطلب بعملية خضعت لشرط الإبلاغ الوارد في المادة 3 أو للتدقيق الخاص الذي تنص عليه المادة 13 (عملية معقدة بدون مبرر اقتصادي).
在涉及第3条规定应予举报的交易或第13条规定应进行特别审查的交易(无正当经济理由的复杂交易)时,金融情报处工作人员可以要求调阅与客户身份或客户所作交易有关的一切文件。 - وأضافت أن الهجرة تسهم إسهاما ملحوظاً في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية لبلدان المنشأ والبلدان المتلقية-وفي بعض البلدان تمثل الهجرة ثاني أكبر مصادر العملات الأجنبية- ولكنها شددت على ضرورة عدم معاملة الهجرة باعتبارها جزءاً من صفقة تجارية، لأن التكلفة البشرية لهذه الأنشطة جسيمة.
她说,移民对原籍国和接受国的社会、经济和文化发展作出了重大贡献,在一些国家,移民是外汇的第二大来源;但她强调不应该把移民当作交易的一部分,因为这类活动的人的成本很高。 - وذكر الجانب القبرصي اليوناني أن أيا من التغييرات التي اقترحها لا تنتقص من حقوق القبارصة الأتراك، وبالتالي فإن قلة من التعديلات التي يقترحها تتطلب مبادلات بشأن المواضيع التي تهم القبارصة الأتراك، إن كانت تلك التعديلات تقتضي مبادلات أصلا، وذلك بغض النظر عن مفهوم الجانب القبرصي التركي لتلك التعديلات.
希族塞人一方说,他们提出的修改意见中没有一条剥夺土族塞人的任何权利,因此,不管土族塞人一方对这些修正案有什么看法,希族塞人的修正案中没有几项需要在土族塞人感兴趣的问题上作交易。 - وأُبلغت اللجنة أيضا أن استبعاد تمويل البعثات السياسية الخاصة من إجراءات صندوق الطوارئ يمكن أن يُنظر إليه باعتباره إجراءً يبيِّن قصد الجمعية العامة بأنه ينبغي عند تحديد المستوى الكلي للميزانية البرنامجية ألا تكون هناك " مفاضلة " بين احتياجات السلام والأمن والاحتياجات الأخرى.
委员会还获悉,之所以把政治特派团的资金筹措从应急基金程序中排除,可视为大会的意向,即确定方案预算的整体水平时,和平与安全的需要不应与其他所需资源 " 作交易 " 。