代理关系的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ويستوجب بذل العناية الواجبة من بين جملة أمور التصدي بفعالية للعنف، وضمان أطر المساواة بين الجنسين، وتغيير المواقف، وضمان مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات على نحو استباقي وتنفيذ البرامج مع التركيز بشكل خاص على تضمينها قضايا النهوض بالمرأة وتعزيز قدرتها على التغيير.
国家尽职尽责地采取行动的责任除其他外要求有效地应对暴力,确保性别平等框架,促进改变态度,积极主动地确保妇女参与决策,并开展高度注重促进增强妇女权能和妇女代理关系的方案。 - وقد وُضعت العقوبات الجنائية لتردع المؤسسات الائتمانية أو المالية عن إقامة علاقة مراسلة مصرفية حيث تكون هناك أسباب معقولة تدعو إلى الاعتقاد بأن هذه العلاقات يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج أسلحة الدمار الشامل أو برامج القذائف التسيارية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
规定给予刑事处罚的目的是,在有合理的理由相信银行代理关系有助于朝鲜民主主义人民共和国的核计划、大规模毁灭性武器计划或弹道导弹计划时,阻止信贷或金融机构保持这种银行代理关系。 - وقد وُضعت العقوبات الجنائية لتردع المؤسسات الائتمانية أو المالية عن إقامة علاقة مراسلة مصرفية حيث تكون هناك أسباب معقولة تدعو إلى الاعتقاد بأن هذه العلاقات يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج أسلحة الدمار الشامل أو برامج القذائف التسيارية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
规定给予刑事处罚的目的是,在有合理的理由相信银行代理关系有助于朝鲜民主主义人民共和国的核计划、大规模毁灭性武器计划或弹道导弹计划时,阻止信贷或金融机构保持这种银行代理关系。 - ومن أوجه حقوق المواطنة الاستقلالية والقدرة على التغيير، وهما يشكلان إطاراً لفهم مواطنة المرأة من خلال تحديد العوامل الهيكلية التي تحد من قدرتها على التمتع بالمواطنة الكاملة من جهة، ودورها من جهة أخرى كمواطنة ناشطة قادرة على المشاركة في وضع القوانين والسياسات، وتحديد الظروف التي تؤثر على هذه القوانين والسياسات.
通过确认限制妇女作为正式公民生活能力的结构性因素,确认妇女作为积极的公民在参与订立影响她们的法律、政策并创造有关条件方面所发挥的作用,公民权的自主性和代理关系方面提供了一个理解妇女公民权的框架。