人道主义限制的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- من الأهمية بمكان، عند فرض الجزاءات وتطبيقها، احترام الحدود الإنسانية للجزاءات حتى تسهم في صون السلم والأمن الدوليين ومتسقة مع أحكام ميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي والعدالة " .
" 13. 在采用和执行制裁时,注意到制裁的人道主义限制,以确保制裁将有助于维持国际和平与安全并且从《联合国宪章》和国际法和国际正义的规则的观点看来合法,至关重要。 - ينبغي، لدى توقيع الجزاءات وتنفيذها، الحرص بالدرجة الأولى على مراعاة الحدود الإنسانية للجزاءات، وعلى إسهام الجزاءات في صون السلام والأمن الدوليين، وعلى كونها مشروعة من زاوية أحكام ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والعدالة.
" 25. 在采用和执行制裁时,注意到制裁的人道主义限制,以确保制裁将有助于维持国际和平与安全并且从《联合国宪章》和国际法和国际正义的规则的观点看来合法,至关重要。 - وأشار الوفد المقدم للوثيقة إلى عدد من التطورات اﻷخيرة التي ألقت الضوء على الحدود اﻹنسانية للجزاءات. وأشار إلى أن اللجنة المعنية بالحقوق اﻻقتصادية اﻻجتماعية والثقافية في تعليقها العام رقم ٨ )١٩٩٧()١٠(، قد أبدت مؤخرا عددا من المﻻحظات بشأن العﻻقة بين الجزاءات والتمتع بالحقوق اﻻجتماعية واﻻقتصادية الثقافية.
提案国代表团提到了最近的若干事态发展阐明了制裁的人道主义限制,他指出,经济、社会和文化权利委员会最近在其一般评论8(1997)10中就制裁与社会、经济和文化权利的享受的关系提出了一些看法。 - وأشار الوفد المقدم للوثيقة إلى عدد من التطورات اﻷخيرة التي ألقت الضوء على الحدود اﻹنسانية للجزاءات. وأشار إلى أن اللجنة المعنية بالحقوق اﻻقتصادية اﻻجتماعية والثقافية في تعليقها العام رقم ٨ )١٩٩٧()١٠(، قد أبدت مؤخرا عددا من المﻻحظات بشأن العﻻقة بين الجزاءات والتمتع بالحقوق اﻻجتماعية واﻻقتصادية الثقافية.
提案国代表团提到了最近的若干事态发展阐明了制裁的人道主义限制,他指出,经济、社会和文化权利委员会最近在其一般评论8(1997)10中就制裁与社会、经济和文化权利的享受的关系提出了一些看法。