不溯及既往的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهكذا، أشار البعض إلى أن " مبدأ عدم الرجعية مبدأ عام يسري على جميع الأعمال القانونية الدولية " ().
因此,有些人曾说, " 不溯及既往原则是一项适用于所有国际法律行为的通用原则 " 。 - وتوجد أيضاً حماية دستورية تكفل المعاملة الإنسانية للأشخاص المحرومين من حريتهم ومبادئ أساسية مثل عدم رجعية القانون الجنائي وحظر المحاكمة مرتين على ذات الجرم.
《宪法》还禁止对被剥夺自由的人实行不人道待遇,诸如《刑法》不溯及既往和一罪不二审等基本原则也得到了保障。 - (المسؤولية الجنائية شخصية ولا جريمة ولا عقوبة إلا بقانون، ولا عقاب على الأفعال التي تمت قبل صدور القانون المجرم لها، وكل متهم بريء حتى تثبت إدانته بحكم قضائي بات).
应遵守法无明文者不罚以及不溯及既往的原则。 在司法裁决证明被告有罪之前,应推定他无罪(第47条); - وينبغي أن يتضمن النظام اﻷساسي للمحكمة أحكاما بشأن القواعد العامة للقانون الجنائي، بما فيها مبدأ " ﻻ جريمة إﻻ بنص " و " ﻻ عقوبة إﻻ بنص " ، إلى جانب مبدأ عدم الرجعية.
法院规约应载有关于刑法的一般规则的规定,包括法无明文不为罪和法无明文不定罪原则以及不溯及既往原则。 - من المفهوم لنا أن مبدأ عدم سريان القوانين بأثر رجعي يوجب عدم انطباق أحكام المعاهدة إلا على الأنشطة التي تضطلع بها الدول الأطراف بعد دخول المعاهدة حيز النفاذ بالنسبة لها.
十. 其他观点 我们认为,根据法律不溯及既往的原则,本条约的条款将适用于本条约对其生效之后各缔约国开展的活动。