خبث的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي الوقت ذاته، تحوِّل حماس عن خبث سكان غزة المدنيين إلى دروع بشرية إذ تشن الهجمات من مناطق مدنية وتقوم بتخزين الأسلحة في المستشفيات، والمساجد، والمدارس، وغيرها من الهياكل المدنية.
与此同时,哈马斯玩世不恭地将加沙人口变成人盾,它从平民区发动袭击,并在医院、清真寺、学校和其他民用建筑中储藏武器。 - ولا يعقل أن ينتظر من إسرائيل أن تواصل جهودها الكثيرة التي تبذلها من أجل التقدم في العملية السلمية في حين يستغل الإرهابيون بكل خبث هذه المبادرات لمهاجمة سكانها المدنيين.
巴勒斯坦肆无忌惮地利用以色列推进和平进程的举动进攻以色列平民,在此情况下不能指望以色列继续进行它为此正在进行的许多努力。 - ومن الخيارات التكنولوجية المتوفرة لخفض الانبعاثات من العمليات الصناعية المتعلقة بإنتاج الإسمنت، خفض محتوى خبث المعادن في الإسمنت، ذلك أن إنتاجه يسبب انبعاثات ناجمة عن استخدام الطاقة بالإضافة إلى الانبعاثات الناجمة عن العملية الصناعية.
减少水泥生产工序排放量的技术办法之一是减少水泥中的熟料含量,因为熟料的生产既引起与工序有关的排放,也引起与能源有关的排放。 - 146- وبسبب خصائص رماد محطات الطاقة (الرماد المتطاير أو رماد القاع)، فإنه من الممكن خلط خبث الفرن، أو البقايا الأخرى للعملية (خبث الحديد والحمأة الورقية وغبار السيليكا ورماد البيريت والجبس الفوسفاتي) مع الإسمنت.
由于其特性,发电厂的灰料(飞灰与底灰)、高炉渣或其他工艺残留物(铁渣、造纸泥浆、硅粉、黄铁矿灰以及磷石膏)可以混合在水泥中。 - وبما أنهم يدركون تماما أنهم يضعون أفراد الأسرة في دوامة من الشك والمخاوف والكرب فيما يتعلق بمصير أحبائهم، يُقال أن المسؤولين يكذبون بكل خبث على الأسرة بغية معاقبتهم أو تخويفهم مع غيرهم().
公职人员完全知道他们使受害人家属因心爱的人的命运未卜、恐惧和焦虑而乱成一团,因此他们向这些家属恶意撒谎,目的在惩罚或恐吓他们和其他人。