4月18日的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقررت مجموعة الدول العشر، التي تسمى الآن " مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح " ، اتخاذ إجراءات ملموسة للحد من المخاطر النووية، مع التركيز خصوصا على البنود ذات الأولوية المدرجة في بيان برلين.
2005年9月20日,土库曼斯坦成为《核材料实物保护公约》修正案(2005年7月8日,维也纳)的缔约国。 [2011年4月18日] - وإذ تشدد على أهمية قيام الدول، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، بتنظيم حملات إعلامية ترمي إلى إيضاح الفرص والقيود والحقوق في حالة الهجرة لتمكين كل فرد من اتخاذ قرارات مستنيرة وللحيلولة دون لجوء المهاجرين إلى وسائل خطرة لعبور الحدود الدولية،
[2007年4月18日] 1. 2005年通过《预防恐怖主义法》后,牙买加着手加强其边防,防止恐怖分子可能利用边界和渗入。 - District Court for the Southern District of New York, Bawol Cabiri, Plaintiff, v. Baffour Assasie-Gyimah, Defendant, 18 April 1996, 921 F.Supp. 1189.
纽约南区地方法院,Bawol Cabiri(原告)诉Baffour Assasie-Gyimah(被告)案1996年4月18日,921 F.Supp.1189。 - المقرر الجلسة ودعا منسق المشاورات غير الرسمية، السيد بالاي، مندوب بوتسوانا الدائم، إلى تقديم عرض شفهي للجنة المخصصة عن نتائج هذه المشاورات.
2011年4月18日,在特设委员会第五次会议上,主席兼报告员宣布会议开始并请非正式磋商主持人博茨瓦纳常驻代表Palai先生向特设委员会口头报告磋商的结果。 - هنري، وهي محامية في كينغستون عينت في مكان السيد رونالد باريس محامي مقدم البلاغ، أسبابا تكميلية نيابة عن مقدم البلاغ.
1994年4月18日,金斯顿的一位律师Arlene Harrison-Henry女士代表撰文人提交了补充上诉理由,该律师是被指定代替撰文人的审判律师Ronald Paris先生的。