阿里卡的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- أما اليوم، فإن القيودَ المفروضة على حرية المرور العابر وحالة الشلل التي أصابت الجانب الشيلي من خط السكة الحديدية بين أريكا ولاباز لنحو عشر سنوات (ضمن مظاهر أخرى لعدم التنفيذ) تعتبر دلائل قاطعة على عدم امتثال جمهورية شيلي للالتزامات التي دخلت فيها تجاه دولة بوليفيا.
目前,智利方面在近十年时间里限制自由过境和关闭阿里卡到拉巴斯的铁路线(以及其他违规)的作法无可辩驳地表明,智利共和国未能履行其对玻利维亚国的义务。 - وفي هذا السياق، ستفضي خصخصة حكومة شيلي لمرفأي أنتوفاغاستا وآريكا إلى التأثير سلبا في الاتفاقات الثنائية المبرمة، وفي الوجود الفعلي لدولة بوليفيا في الموانئ الشيلية، وفي المسؤوليات التي تضطلع بها عادة الحكومة الشيلية وحدها، كما في حقوق بوليفيا في المرور العابر الحر.
在这方面智利政府正在执行的安多法加斯塔和阿里卡港口私有化,将对双边协定,玻利维亚国在智利港口的实质存在,智利国庄严承担的责任以及玻利维亚的自由过境权,产生不利的影响。 - وبناء على ذلك، لا يمكن أن يُعزى وقف خدمة السكك الحديدية بين أريكا ولاباز إلى إفلاس شركة خاصة، بل إن سببه أن دولة شيلي امتنعت عن تقديم الضمانات الكفيلة بتسيير خط السكك الحديدية أو التعجيل في هذه الحالة بإصلاحه، حتى أعلنت بوليفيا عزمها على اللجوء إلى آليات التسوية السلمية للمنازعات الدولية للبت في مطلبها البحري.
因此,从阿里卡到拉巴斯铁路服务的停顿不能归咎于一家私人公司的倒闭,而是智利政府未能确保其运作和在适当情况下,加快铁轨维修,玻利维亚公开表示要诉诸国际机制,以和平解决关于海上要求争端的问题。