遵奉的阿拉伯文
[ zūnfèng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 16- إن التزام الدول بعدم طرد أو إعادة أو ترحيل اللاجئين قسراً إلى أقاليم قد تتعرض فيها حياتهم أو حريتهم للتهديد هو مبدأ رئيسي من مبادئ الحماية التي تنص عليها في الاتفاقية والتي لا يجوز تقديم أية تحفظات بشأنها.
各国家不将难民驱逐、遣返或重新驱逐到他们的生命或自由会受到威胁的领土去的义务,是《公约》所遵奉的一条主要的保护原则,对这些条件原则不允许有任何保留。 - ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق بشأن المواقف التقليدية تجاه الأطفال والمراهقين في المجتمع ولأن الأطفال وكذلك العديد من المهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم غير ملمين على النحو الكافي بأحكام الاتفاقية وبالنهج القائم على الحقوق الذي تنص عليه.
但是,它仍然关注社会上对儿童和少年的传统态度,以及儿童及与他们一起工作和为他们工作的许多专业人员没有充分意识到《公约》以及其中所遵奉的基于权利的方法。 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جزء من الأمم المتحدة ويؤيد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة. والبرنامج ملتزم بالمبدأ القاضي بعدم جواز الفصل بين التنمية والسعي من أجل السلام والأمن البشري، وبضرورة أن تكون الأمم المتحدة قوة مكينة من أجل التنمية والسلام على حد سواء.
开发计划署是联合国的一部分,遵奉《联合国宪章》的理想,信守联合国的原则:发展同追求和平与人类安全是不可分的,联合国必须不但是维持和平也是推动发展的坚强力量。 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جزء من الأمم المتحدة ويتقيد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة. والبرنامج ملتزم بالمبدأ القاضي بعدم جواز الفصل بين التنمية والسعي من أجل السلام والأمن البشري، وبضرورة أن تكون الأمم المتحدة قوة مكينة من أجل التنمية والسلام على حد سواء.
联合国开发计划署(开发计划署)是联合国的一部分,遵奉《联合国宪章》的理想,信守联合国的原则:发展同追求和平与人类安全是不可分的,联合国必须不但是维持和平也是推动发展的坚强力量。 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جزء من الأمم المتحدة ويتقيد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة. والبرنامج ملتزم بالمبدأ القاضي بعدم جواز الفصل بين التنمية والسعي من أجل السلام والأمن البشري، وبضرورة أن تكون الأمم المتحدة قوة مكينة من أجل التنمية والسلام على حد سواء.
联合国开发计划署(开发计划署)是联合国的一部分,遵奉《联合国宪章》的理想,信守这样的原则:发展同追求和平与人类安全是密不可分的,联合国必须不但是维持和平也是推动发展的强大力量。