证据效力的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 13- وأعرب عن القلق بشأن تمديد المفعول الاستدلالي القطعي للبيانات الواردة في مستند النقل، في مشروع المادة 42، ليشمل ليس فقط مستندات النقل غير القابلة للتداول بل أيضا سندات الشحن البحري.
对于在第42条草案中延伸运输单证上的说明的确定性证据效力以使之不仅包括不可转让运输单证而且包括海运单,有与会者对此表示关切。 - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير لتوفير إمكانية الحصول على خدمات طب شرعي مستقلة بديلة، وأن تكون لنتائجها ذات الحجية الثبوتية التي تمنح للفحوص " الرسمية " .
另外,还应采取措施,确定可使用替代性独立法医专门知识,应使其结论与 " 官方 " 检查具有同等证据效力。 - أن يوضَّح أن مشروع الفقرة 1 لا يقصد أن يكون لـه أي أثر إثباتي، كما لا يقصد منه أن يتعارض مع قواعد المسؤولية وأعباء الإثبات الواردة في مشروع المادة 17 أو أن يمسّ بها بأي حال من الأحوال.
应当明确,第1款草案既无意赋予任何证据效力,也不想同第17条草案所述赔偿责任制度和举证责任发生任何抵触或对其产生任何不利影响。 - وبمعنى آخر، أنه إذا لم يتم الوفاء بأحد المعايير بالنسبة لمادة كيميائية ما، في حين تم الوفاء بجميع المعايير الأخرى، فإن أرجحية الدليل تعتبر كافية لتبرير وصف المادة الكيميائية بأنها مادة ملوثة عضوية ثابتة.
换言之,如果某种化学品没有完全达到一种标准,但却达到了所有其他标准,就可以认为它已具有充分的证据效力,因此可以将该化学品定为一种持久性有机污染物。 - وبمعنى آخر، أنه إذا لم يتم الوفاء بأحد المعايير بالنسبة لمادة كيميائية ما، في حين تم الوفاء بجميع المعايير الأخرى، فإن أرجحية الدليل تعتبر كافية لتبرير وصف المادة الكيميائية بأنها مادة ملوثة عضوية ثابتة.
换言之,如果某种化学品没有完全达到一种标准,但却达到了所有其他标准,就可以认为它已具有充分的证据效力,因此可以将该化学品定为一种持久性有机污染物。