线规的阿拉伯文
[ xiànguī ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف العمل المتبقي وإدارة المشاريع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل البناء بالنسبة لنطاق خط الأساس وخيارات النطاق؛
授权秘书长为2004-2005两年期承付至多2 600万美元,用于剩余工作、相关项目的管理及基线规模工程和工程选项开工前事务的管理; - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف العمل المتبقي وإدارة المشاريع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل البناء بالنسبة لنطاق خط الأساس وخيارات النطاق؛
授权秘书长为2004-2005两年期承付至多2 600万美元,用于其余工作、相关的项目管理及基线规模工程和工程选项开工前事务的管理; - وعلى الرغم من أن تدفق الأشخاص والسلع كان ثابتا نسبيا منذ افتتاح المعابر ودخول نظام الخط الأخضر حيز النفاذ، فإن الفرصة التي توفرها تلك التفاعلات والعلاقات التجارية بين السكان باعتبارها عنصرا حفازا لإعادة توحيد الجزيرة لم تغتنم بعد.
虽然自过境点开放以及绿线规定生效以来人员和货物流动相对稳定,但是尚未开发出这些人员之间的交流和贸易对重新统一该岛的催化潜力。 - تطوير وتحقيق تكامل النظام المحوسب الحالي لتوزيع مهام المترجمين الشفويين، المستخدم من أجل إدارة هذه المهام مع إمكانية إعداد التقارير، ويشمل ذلك التكامل مع الأنظمة الأخرى بغية السماح بتنفيذ مهام التخطيط والرصد وإعداد التقارير وتخصيص الموارد بالوسائل الإلكترونية.
目前用于管理口译调派、具有报告能力的口译员调派方案的发展和合并,包括与其他系统的合并,以进行在线规划、监测、报告和资源分配。 - ومن المتوقع أن تؤدي هذه الأتمتة إلى تحسين الخدمات اللوجستية البحرية المعقدة، وأن تؤدي أيضا، في جملة أمور، إلى تحسين تخطيط مسارات السفن، الذي من المحتمل أن يؤدي بدوره إلى خفض استهلاك وتكاليف الوقود، وإلى حدوث زيادة في التوريد الآني للبضائع().
这项自动化技术预计可改善复杂的海上物流状况以及船只的航线规划等,从而有可能减少燃料消耗和成本,同时提高货物的及时交付率。