涅斯特里亚的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفيما تقر اللجنة بأن سيطرة السلطات المولدوفية على منطقة ترانسنيستريا محدودة وبأن هياكل حكم موازية أُقيمت في المنطقة، لا بد مع ذلك أن تكون اللجنة في وضع يسمح لها بتقييم مدى التمتع بالحقوق المنصوص عليها في العهد في جميع الأراضي الخاضعة لولاية الدولة الطرف.
委员会明白摩尔多瓦当局对外涅斯特里亚地区的控制有限,而且该地区已确立了平行的施政结构,但是,委员会必须能够评估缔约国管辖下的整个领土境内享受《公约》权利的情况。 - 378- وبالرغم من أن الدولة الطرف مسؤولة بموجب الاتفاقية عن إعمال حقوق جميع الأطفال الذين يخضعون لولايتها، فإن اللجنة تسلم بأن الحالة السياسية الصعبة فيما يتعلق بجمهورية مولدوفا التي أعلنت استقلالها في منطقة ترانسينستريا يمكن أن تعوق إعمال الحقوق لصالح الأطفال الذين يعيشون في هذه المنطقة.
尽管缔约国根据《公约》有责任为其管辖区内所有儿童落实各项权利,委员会承认,自称摩尔多瓦共和国的外涅斯特里亚棘手的政治局面,可能妨碍了为生活在这一地区的儿童执行《公约》。 - وقد أعلنت هذه الأخيرة عند التصديق على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان أن ليس باستطاعتها ضمان احترام أحكام الاتفاقية فيما يتعلق بأوجه الإخلال بها وبالأعمال المرتكبة من قبل أجهزة جمهورية ترانسنيستريا التي أعلنت استقلالها ذاتيا، في الإقليم الذي تسيطر عليه أجهزتها بالفعل وذلك لحين إيجاد حل نهائي للنزاع في المنطقة.
" 外涅斯特里亚区域内之冲突未得到最终解决之前,它将不能对自立外涅斯特里亚共和国的机关所犯的疏忽和行为确保遵守《公约》之条款 " 。 - وقد أعلنت هذه الأخيرة عند التصديق على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان أن ليس باستطاعتها ضمان احترام أحكام الاتفاقية فيما يتعلق بأوجه الإخلال بها وبالأعمال المرتكبة من قبل أجهزة جمهورية ترانسنيستريا التي أعلنت استقلالها ذاتيا، في الإقليم الذي تسيطر عليه أجهزتها بالفعل وذلك لحين إيجاد حل نهائي للنزاع في المنطقة.
" 外涅斯特里亚区域内之冲突未得到最终解决之前,它将不能对自立外涅斯特里亚共和国的机关所犯的疏忽和行为确保遵守《公约》之条款 " 。 - وثالثا، دعت الحكومة إلى إحلال الديمقراطية في المنطقة الترانسنيسترية من جمهورية مولدوفا ونزع سلاحها عن طريق تطوير المجتمع المدني والأحزاب السياسية وحرية الصحافة، فضلا عن طريق احترام حقوق الإنسان وحرياته ونزع السلاح وحل الوحدات العسكرية والميليشيات والوحدات الأمنية غير الشرعية.
第三,我国政府呼吁通过建立公民社会、政治党派和自由的新闻界、以及通过尊重人权和自由、解散非法军事部队、民兵和安全机构并解除其武装而使摩尔多瓦共和国外涅斯特里亚地区实现民主化和非军事化。