梁赞的阿拉伯文
[ liángzàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 3-6 ولذلك، تدعي صاحبة البلاغ أن قانون إقليم ريازان يتعارض أيضاً مع المادة 26 من العهد، التي تنص على أن الناس جميعاً سواء أمام القانون ويتمتعون دون أي تمييز بحق متساو في التمتع بحمايته.
6 因此,提交人声称,《梁赞地区法》还与《公约》第二十六条相矛盾,该条规定,法律面前人人平等,人人有权不受任何歧视地得到法律的平等保护。 - وأشارت في الختام، إلى أن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تفرض قيوداً على ممارسة حقها في حرية التعبير، مع أن الفقرة 3 من المادة 55 من الدستور تنص على عدم جواز تقييد هذا الحق إلا بموجب القانون الاتحادي.
最后,她认为,《梁赞地区法》第3.10节对她行使言论自由权作出了限制,而《宪法》第55条第3款规定,只有联邦法律才能限制这一权利。 - وأشارت في الختام، إلى أن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تفرض قيوداً على ممارسة حقها في حرية التعبير، مع أن الفقرة 3 من المادة 55 من الدستور تنص على عدم جواز تقييد هذا الحق إلا بموجب القانون الاتحادي.
最后,她认为,《梁赞地区法》第3.10条对她行使言论自由权作出了限制,而《宪法》第55条第3款规定,只有联邦法律才能限制这一权利。 - وتحيط اللجنة علماً بأن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تنص على أن " الدعاية بين القصّر للمثلية الجنسية (ممارسة اللواط أو السحاق) " تترتب عليه مسؤولية إدارية.
委员会注意到,《梁赞地区法》第3.10节规定, " 向未成年人宣传同性恋(男子之间的性行为或女同性恋) " ,应予以行政处罚。 - وتحيط اللجنة علماً بأن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تنص على أن " الدعاية بين القصّر للمثلية الجنسية (ممارسة اللواط أو السحاق) " تترتب عليه مسؤولية إدارية.
委员会注意到,《梁赞地区法》第3.10条规定, " 向未成年人宣传同性恋(男子之间的性行为或女同性恋) " ,应予以行政处罚。