条约的缔结的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد قامت جمهورية إيران الإسلامية بدور بارز أثناء المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على أمل أن يؤدي إبرام هذه المعاهدة إلى منع التطوير النوعي، وكذلك الكمي، للأسلحة النووية.
伊朗伊斯兰共和国在《全面禁止核试验条约》的谈判过程中发挥了突出作用,希望条约的缔结将防止核武器在质量上和数量上的发展。 - وفي هذا الصدد، قال إن بلده لا يزال مقتنعاً بأن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ وإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، سوف يقدِّمان إسهاماً حاسماً من أجل أهداف المادة السادسة.
在这方面,塞内加尔仍然相信《全面禁止核试验条约》的生效和裂变材料禁产条约的缔结将为实现第六条所列目标做出决定性贡献。 - وهناك حاليا تركيز أكبر على إنشاء إطار مؤسسي دولي دائم لتيسير إبرام معاهدات ضريبية تهدف إلى تعزيز تحرير التجارة وتوسيع نطاقها، وإلى تحقيق النمو اﻻجتماعي واﻻقتصادي مع تحقيق العدالة اﻻجتماعية.
目前比较重视建立一个永久性国际机构框架,促进税务条约的缔结,以推动贸易自由化和扩大贸易,以及促进兼顾社会正义的社会经济增长。 - وهناك حاليا تركيز أكبر على إنشاء إطار مؤسسي دولي دائم لتيسير إبرام معاهدات ضريبية تهدف إلى تعزيز تحرير التجارة وتوسيع نطاقها، وإلى تحقيق النمو اﻻجتماعي واﻻقتصادي مع تحقيق العدالة اﻻجتماعية.
目前比较重视建立一个永久性国际机构框架,促进税务条约的缔结,以推动贸易自由化和扩大贸易,以及促进兼顾社会正义的社会经济增长。 - إن هنغاريا لملتزمة بتنفيذ ما تقرر في مؤتمر عام ٥٩٩١ ﻻستعراض معاهدة عدم اﻻنتشار وتمديدها، واختتام مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب ما هو إﻻ اﻻنجاز الرئيسي اﻷول في مواصلة دعم النظام الدولي لعدم اﻻنتشار.
匈牙利致力于执行1997年审查与延期会议所决定的内容。 全面禁试条约的缔结仅仅是在进一步巩固国际不扩散机制方面所取得的第一个重大成就。