×

条约失效的阿拉伯文

读音:
条约失效阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وقررت اللجنة عندئذ أن تواجد التزامات ثنائية على دولة، أو حتى التزامات متعددة الأطراف في بعض الظروف، إزاء دول مختلفة لا يؤدي إلى بطلان المعاهدات التي تقوم عليها تلك الالتزامات، بل ينبغي ايجاد حل لذلك في إطار مسؤولية الدول.
    委员会曾断定,一国对它国同时负有双边 -- -- 或甚至在某些情况下为多边 -- -- 的义务并不使有关条约失效,有关问题应在国家责任范围内解决。
  2. أي عمل يعلن بطلان معاهدة أو إنهاءها أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها عملا بأحكام المعاهدة أو أحكام الفقرة 2 أو الفقرة 3 من المادة 65 يجب أن يتم عن طريق وثيقة تبلغ إلى الأطراف الأخرى.
    " 2. 凡依据条约规定或第六十五条第二项或第三项规定宣告条约失效、终止、退出或停止施行条约之行为,应以文书致送其他当事国为之。
  3. وبالرغم من ندرة حالة كهذه في سياق عقد معاهدة)٦٤( والشكوك التي أعرب عنها المقرر الخاص، السير هانفري والدوك، بشأن ما إذا كان ينبغي إدراج التدليس كسبب لبطﻻن معاهدة، فإن اﻻتفاقية تتضمن ذلك في المادة ٤٩.
    虽说在条约方面很少出现这种情况, 而且特别报告员Humphrey Waldock爵士对是否应将欺诈列为条约失效的理由表示怀疑,但公约还是将它列入第49条。
  4. وأعربوا عن اعتقادهم بأن بعض الأسباب التي يمكن الاستناد إليها في اعتبار المعاهدات باطلة أو منتهية أو معلقة النفاذ بموجب تلك البنود، إذا سمح بالاستظهار بها تعسفا رغم اعتراض الطرف الآخر، فإن ذلك قد ينطوي على مخاطر حقيقية تهدد موثوقية المعاهدات.
    他们认为,在另一当事国提出反对的情况下,如果允许任意主张各节规定的可据此认为条约失效、终止或中止的部分理由,就会给条约的安全带来真正危险。
  5. ولذلك فمن الواضح أنه إذا كان التحفظ موضع الخلاف منافيا للمادة 19 من اتفاقية فيينا، وجب اعتباره لاغيا ولا أثر له، وسيظل مقدم التحفظ ملزماً بكامل المعاهدة، بما فيها الأحكام التي يتعلق بها التحفظ اللاغي، إلى أن تسقط المعاهدة أو تُنقض.
    因此,很清楚,如果被质疑的保留违反《维也纳公约》第十九条,则应当被视为无效,提出保留的国家仍然受到整个条约的约束,包括与无效保留有关的条款,直至条约失效或被废除为止。

相关词汇

  1. "条约和后续工作"阿拉伯文
  2. "条约和委员会事务处"阿拉伯文
  3. "条约和委员会处"阿拉伯文
  4. "条约和法律事务处"阿拉伯文
  5. "条约型战列舰"阿拉伯文
  6. "条约实施和支助服务司"阿拉伯文
  7. "条约实施和法律事务处"阿拉伯文
  8. "条约必须遵守原则"阿拉伯文
  9. "条约惯例"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.