有效成分的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فمعظم الإنتاج يتم في البلدان ذات الدخل المرتفع، إلى جانب الهند بوصفها محورا رئيسيا لصناعة المنتجات الجنيسة، والصين بوصفها مصدرا رئيسيا للمقوّمات الفعالة للمستحضرات الصيدلانية (APIs).
大多数生产在高收入国家进行,同时以印度作为非专利产品的一个主要制造中心,中国作为药品有效成分的一个关键来源。 - وبينما أبلغ أحد الأطراف عن بقاء التوكسافين عنصراً مسجلاً وفاعلا في مبيدات الحشرات (انظر الفقرة 16)، لم يرد أي طلب لإعفاءات معينة لهذه المادة الكيميائية.
有一个缔约方报告说,毒杀芬仍然是一种登记的杀虫剂有效成分(见第16段),但是并没有收到对这种化学品的特别豁免请求。 - وتشمل عملية التسجيل السابق للتسويق تقييماً للمكونات الفعالة ولتركيبة نموذجية تشتمل على المادة الفعالة إلى جانب مواد كيميائية أخرى يشيع استخدامها في المستحضرات التجارية، مثل المذيبات والمستحلبات.
上市前登记程序包括评估有效成分以及由活性物质和商业制剂(比如溶剂和乳化剂)中常用的其它化学品组成的一个代表性配方。 - (أ) تعذّر على الفريق أن يوصي بالكمية البالغة 34.73 طناً من مركّبات الكربون الكلورية فلورية لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنّنة للمكوّنات الحيوية للبيكلوميثاسون والإيزوبرينالين والسالبوتامول وكروموغيلكات الصوديوم.
a 评估小组无法建议使用34.73吨氯氟化碳来生产计量吸入器的以下有效成分:倍氯米松、异丙肾上腺素、舒喘宁和色甘酸钠。 - (أ) لم يتمكن الفريق من التوصية بالكمية البالغة 34.73 طناً من مركبات الكربون الكلورية فلورية لصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة من المكونات النشطة البيكلوميثاسون والايزوبرينالين والسالبوتامول وكروموغيلكات الصوديوم.
a 评估小组无法建议使用34.73吨氯氟化碳来生产计量吸入器的以下活性有效成分:倍氯米松、异丙肾上腺素、舒喘宁和色甘酸钠。