授权决议的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأوضح ممثل عن الأمانة العامة أنه على الرغم من أن وتيرة الاجتماعات يحددها قرار التكليف، فإن الاحتياجات من الخدمات اللغوية المتعلقة بالترجمة الشفوية لا تتحدد بوضوح إلا بعد حصر عضوية اللجنة.
秘书处的一位代表解释说,尽管授权决议确定了会议周期,但是只有在委员会成员确定后,才须澄清如何满足提供口译的语文需求。 - لبناء السلام بعد إقليمي واضح ويشير القرار الذي يخول تشكيل لجنة بناء السلام() إشارة مباشرة إلى المنظمات الشريكة والمؤسسات المالية الإقليمية كصاحبة مصلحة رئيسية في عملية بناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع.
建设和平显然有其区域层面,而且授权决议 直接提到了伙伴组织和区域金融机构,将它们作为冲突后国家建设和平的关键利益攸关方。 - فبدون قرار تمكيني، فإن الكيانات التي لها صفة المراقب، وبخاصة الكيانات من غير الدول، التي ليس ثمة سبيل أمامها لنيل العضوية الكاملة في الأمم المتحدة، لن تتمتع بأي حقوق عدا الحقوق المتعلقة بحضور ومراقبة الاجتماعات في الأمم المتحدة.
如果没有授权决议,那么,观察员实体、特别是不可能成为联合国正式会员国的非国家观察员只能出席和观察联合国会议,除此之外,没有其他权利。 - ويرى الفريق أنه عندما يتم تحديد المتطلبات الواقعية للبعثة ومن ثم الموافقة عليها، ينبغي أن يترك المجلس قرار الإذن بها على شكل مشروع قرار إلى أن يؤكد الأمين العام أنه قد تلقى ما يكفي لتلبية تلك المتطلبات سواء من حيث الجنود أو غير ذلك من الالتزامات الواجبة على الدول الأعضاء.
小组认为,现实的任务规定一旦得到确定和商定,安理会就应将其授权决议保留为草案形式,以待秘书长确认他已从会员国得到足以满足这些规定部队及其他承诺。 - وستُسند إلى فريقي الخبراء وﻻية جمع المعلومات عن مصادر وأساليب انتهاكات جزاءات مجلس اﻷمن ذات الصلة المفروضة ضد يونيتا والتوصية بالتدابير المتعين اتخاذها لوضع حد لتلك اﻻنتهاكات وتحسين تنفيذ الجزاءات وسيرد بيان الوﻻية على وجه التحديد في قرار تفويضي يصدره مجلس اﻷمن.
2 专家小组的任务将是收集关于破坏安理会对安盟禁运的来源和方法的资料,并建议采取措施,以阻止这些对禁运的违反,改进对禁运的执行。 确切的任务将在安全理事会的授权决议中规定。