指定任务的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تحتفظ إدارة عمليات حفظ السلام بالمسؤولية عن جميع الترتيبات المتعلقة بإصدار أذونات الاستحقاقات المعمول بها لسفر الموظفين من أماكن البعثات وإليها، وكذلك جدولة هذه الاستحقاقات وتصريفها.
8.维持和平行动部应负责处理授权、排定日期和管理人员往来指定任务地点的旅费的规定应享权利的一切安排。 - وعندما أنجزت فرق العمل ما أنيط بها من أعمال وأنهيت مهامها، قيﱠمت اللجنة عملها واتخذت عددا من القرارات لضمان استمرار ما ولدته فرق العمل من قوة دافعة للتنفيذ.
在这些工作队完成指定任务解散后,行政协调会评估了它们的工作,并作出若干决定,以确保它们造成的势头能够维持下去。 - يحتفظ مكتب إدارة الموارد البشرية بمسؤولية تقديم المشورة بشأن حاجة موظفي الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وضباط الرصد والوحدات المختارة لمهام البعثات لخدمات التلقيح.
15. 人力资源管理厅应该继续负责咨询关于联合国工作人员、军事观察员、民警、监测员和派往指定任务的特遣队的免疫需要。 - وشهدت البعثة أيضا نقصا حادا في الأشخاص المكلفين وفي معدات تنفيذ المهام المسندة إليهم وكذلك انعدام الكادر القضائي الذي يحكم مسألة استيلاء السكان المدنيين على الأسلحة.
同样,评价团确认,该国严重缺乏执行指定任务所需的训练有素的人员及有关装备,另外没有管理平民持有武器问题的法律框架。 - و " الخبراء القائمون بمهام " يجوز منحهم إما عقد خدمة أو عقدا للاستشاريين أو المتعاقدين الأفراد وكلاهما يحدد شروط خدمتهم والمهام الموكولة إليهم.
可向 " 特派专家 " 发放服务合同或咨询人和个人订约人合同,两者均会规定服务条件和指定任务。