×

当地专业人员的阿拉伯文

读音:
当地专业人员阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وحسب ما ورد في الفقرة 9 من وثيقة الميزانية، فإن الزيادة تعزى أساسا إلى الحاجة إلى التقيد بالمتطلبات الإلزامية للحكومة الإيطالية والقوات الجوية الإيطالية المتمثلة بالتصديق والتسجيل من جانب فنيين مسجلين ومجازين محليا على جميع مشاريع التشييد.
    如预算文件第9段所示,有关增加的主要原因是需要遵守意大利政府和意大利空军的强制性规定,即所有建筑项目必须进行登记,并有当地专业人员认证。
  2. فالاستثمار الأجنبي يتيح مزايا عديدة مثل ضخ رؤوس الأموال والتكنولوجيا، وتقاسم المخاطر، والوصول إلى الأسواق الدولية، واكتساب الخبرة على الصعيد الدولي وفرص بناء القدرات أمام المهنيين المحليين من خلال الالتزام بالمعايير والعمليات والممارسات التجارية الدولية.
    外国投资提供了许多好处,如注入资本和技术、分担风险、进入国际市场、以及通过坚持国际标准、程序和商业做法,为当地专业人员提供面向国际和能力建设的机会。
  3. ويشجِّع البرنامج العالمي إشراك الأخصائيين المهنيين المحليين في وضع البرامج التدريبية وتنفيذها في مجالات مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب واجتماعات تنسيق الجهات المانحة وأنشطة الهيئات الإقليمية التي هي على غرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    全球方案还推动当地专业人员参与拟定并执行反洗钱和打击资助恐怖主义领域的培训方案、参加捐助方协调会议和参与反洗钱金融行动特别工作组(金融行动特别工作组)之类区域机构的活动。
  4. والهنود الذين ما زالوا يعملون في الخارج ما انفكوا يستثمرون في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الهند التي تتراوح مبيعاتها السنوية ما بين 5 ملايين و20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وتستخدم ما بين 100 و300 خبير في تكنولوجيا المعلومات ونسبة ما بين 70 و80 في المائة من بينهم مهنيون محليون.
    继续留在国外工作的印度人投资于印度的中小型企业,其年销售量从五百万到二千万美元不等,雇用了100至300名信息技术专家,其中70%至80%是当地专业人员
  5. واستطاع مكتب الشؤون القانونية، من خلال هذه الاستفسارات، التأكد من وجود عدد من ذوي المؤهلات والخبرة المناسبة المقيمين في أوروبا والولايات المتحدة وكندا والذين يمكن الاتصال بهم للتعرف على ما إذا كان لديهم استعداد لمساعدة الاختصاصيين المحليين وتوجيههم أو للعمل في محكمة خارج الحدود الإقليمية.
    通过这些调查,法律事务厅得以确定,有很多有适当资格且有经验的个人生活在欧洲、美国和加拿大,可与这些人取得联系,以确定他们是否愿意帮助和辅导当地专业人员,或在境外法庭任职。

相关词汇

  1. "当前行动股"阿拉伯文
  2. "当前记录"阿拉伯文
  3. "当前非洲健康危机的阿比让宣言"阿拉伯文
  4. "当前颜色"阿拉伯文
  5. "当地"阿拉伯文
  6. "当地专业职类"阿拉伯文
  7. "当地业务费用"阿拉伯文
  8. "当地业务费用项下的付款"阿拉伯文
  9. "当地供应商审查委员会"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.