复杂系统的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهذه الرؤية تؤكد على أهمية العمالة الوافدة، وتدرك أنه لن يكون لدى دولة قطر، في المستقبل المنظور، عدد كاف من المواطنين لإدارة النظم المعقدة والبنى التحتية والمتطلبات الأخرى لاقتصادٍ سريع النمو ومتنوع ومتقدمٍ تكنولوجيا.
后者强调外籍工人的重要性,并承认卡塔尔在可预见将来不会有数量充足的公民来管理迅猛增长、多样化和技术复杂的经济提出的复杂系统、基础设施和其他要求。 - ومن المظاهر المميزة في السنوات اﻷخيرة تنوع الخيارات المعروضة داخل النظام التعليمي، وترشيد النظام المعقد بحيث يفي بالمتطلبات المختلفة لفئات اجتماعية مختلفة، وازدياد اﻻلتحاق بجميع مستويات التدريب الحرفي والمهني والتعليمي.
近年出现的一个特点是教育系统内提供多种多样的选择,使得一个复杂系统趋于合理化,适应不同社会群体的多样化需求,不但不同级别职业和专业培训增大了入学人数,而且增加了教育选择。 - وذكر المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية في تقريره المشترك مع منظمة الأمم المتحدة للعلم والتربية والثقافة أن المشاكل البيئية وغيرها من الأزمات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية تمثل تحديات غير منفصلة عن بعضها، بل أنها تشكل جزءا من نظام معقد واحد.
国际社会科学理事会在与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作编写的报告中表示,环境问题与其他社会、经济和政治危机不是互不关联的挑战;而是同一个复杂系统的组成部分。 - 72- ولا يتطلب اتخاذ نهج مراع لحقوق الإنسان تجاه مسائل الحكم المحلي والتبعية الإدارية أن تتركز جميع السلطات في يد الحكومات المحلية، بل يتطلب إدراك أن الحكومات المحلية ذات موقع بيني حاسم في العلاقة بين أصحاب الحقوق وأنظمة الحكم المتعددة العناصر والمستويات.
采取人权办法进行地方治理和提供辅助并不要求把所有权力都归于地方政府。 相反,它需要承认地方政府也处于在十字路口徘徊的关键时刻,无法在权利人和多层次治理的复杂系统之间取舍。 - ولكي تكون الفعالية سمة جهود التحقيق هذه التي تتم على نطاق منظومة معقدة من المؤسسات المستقلة، على غرار ما يحدث في بيئات دولية ووطنية أخرى، فلا بد من توحيدها، وحبذا لو انفردت ببذلها وحدة متخصصة تكون مجهزة ومدربة بشكل مناسب لإنجاز العمل بالنيابة عن جميع المؤسسات المعنية.
从其他国际和国内环境中的情况看来,在一个由各不同组织构成的复杂系统中,调查工作必须并案进行才能有效,理想情况下应该由一个配备适当、训练有素的专门单位代表所有相关组织开展调查工作。