埃及社会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- § لا يوجد أي قوانين أو إجراءات تقيد حرية اختيار محل السكن أو الإقامة، ولكن هناك من التقاليد الأسرية التي يلتزم بها المجتمع بما لا يجيز للأبناء (ذكورا أو إناثا) السكن بعيدا عن الأسرة، إلا في حالات العمل أو التعليـم، نظرا للترابط الأسري القوي في المجتمع المصري.
没有任何法律和程序限制自由择居。 但埃及社会具有很强的家庭凝聚力观念,因此其遵循除工作或受教育的原因外,子女的居住地不能远离父母住地的传统。 - ١٨- يتناول الدستور المصري لعام ١٧٩١ حق العمل من خﻻل رؤية المجتمع المصري له بصفة خاصة، وبصفة عامة من خﻻل ما استقر عليه المجتمع الدولي بشأنه سواء بالمواثيق الدولية لحقوق اﻹنسان أو اﻻتفاقيات الخاصة بالعمل والصادرة عن منظمة العمل الدولية.
1971年的《埃及宪法》特别从埃及社会的观点,或者更加一般地说,从国际人权文献和国际劳工组织通过的劳工公约内所表达的国际社会的一致观点的角度来看待工作权利。 - كذلك، فإن الحكومة تعي تماماً ما يترتب على إدانة (أو حتى اتهام) أفراد بكونهم مثليين من عواقب اجتماعية في المجتمع المصري، ما يستلزم اتخاذ أقصى قدر من الحيطة والحذر لدى توقيف أشخاص استناداً إلى معيار " اعتياد ممارسة الفجور " وإقامة العلاقات المثلية.
此外,政府应该深知在埃及社会被判(或即便是被控)同性恋对个人具有怎样的社会影响。 因此要求在以 " 习惯性淫荡 " 和同性关系为由逮捕人员时一定要极为谨慎和敏感。 - § برغم أن القانون رقم 118 لسنة 1981 بشأن منح العاملين بالدولة علاوة اجتماعية عن إعالة الأبناء، لم يفرق في منح تلك العلاوة بين الرجل والمرأة إلا أن التطبيق الفعلي جري علي منح الإعالة للذكور دون الإناث، علي أساس أن الشرع والأعراف المتبعة في المجتمع المصري تلزم الآباء بالإنفاق علي الأبناء ويعفي المرأة من ذلك.
在此方面,相关规定没有区别对待男女。 但在实际执行过程,根据伊斯兰法律和埃及社会遵循的惯例,只向男工授予此种社会津贴,因此这些法律和惯例要求由父亲而非母亲来负责子女的开支。