土著问题常设论坛机构间支助小组的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعليه، يُقترح تشكيل فريق عامل في إطار فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بمسائل الشعوب الأصلية، يضم خبراء في الإحصاء يعملون في الوكالات الأعضاء ليتولوا تنسيق العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال.
因此,提议在土着问题常设论坛机构间支助小组内设立一个工作组,成员由会员机构的统计专家等组成,负责协调联合国系统在该领域的工作。 - وبدأ موئل الأمم المتحدة، عن طريق فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وبدعم من حكومة كندا، وضع مبادئ توجيهية للحكومات والسلطات المحلية بشأن تحسين ظروف عيش السكان الأصليين في المناطق الحضرية.
通过土着问题常设论坛机构间支助小组,并在加拿大政府的支助下,人居署开始制定关于各级政府和地方当局改善城市中土着人民生活条件的准则。 - وتعد الأمانة، بالتعاون مع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، " مجموعة أدوات مساعدة " متعلقة بقضايا الشعوب الأصلية من أجل توزيعها على فرق الأمم المتحدة القطرية.
常设论坛秘书处与土着问题常设论坛机构间支助小组合作,正在制作一个关于土着问题的 " 工具箱 " ,以便分发给联合国国家工作队。 - وفي عام 2001 أنشأت الوكالات الفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وهو يعمل بمثابة مركزاً لتنسيق إجراءات مختلف أعضائه لدعم أعمال المنتدى الدائم.
2001年,各机构建立了 " 土着问题常设论坛机构间支助小组 " ,小组发挥了协调其不同成员支助常设论坛工作行动的协调交流中心作用。 - ورحب كذلك بالتقدم الذي أبرزه مدير شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية في عمل الفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، مما يبيِّن تصميم الدول الأعضاء على وضع حد لتهميش شؤون الشعوب الأصلية في السياسات العامة.
同样,他欢迎社会政策和发展司司长指出的土着问题常设论坛机构间支助小组的工作取得的进展,这表明各会员国有决心终止公共政策中土着问题边缘化的状况。