国际公路货运公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (أ) زيادة تبادل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للمعلومات الإلكترونية بشكل مأمون مع الأطراف المتعاقدة الأخرى في اتفاقية النقل الدولي البري
(a) 发展中国家和经济转型国家与其他《国际公路货运公约》缔约方之间更多地交换安全电子信息 - ومن الأمثلة الناجحة على ذلك اتفاقية النقل البري الدولي (1975) واتفاقية الترانزيت المشترك (1987) والقانون الجمركي للجماعة الأوروبية.
《国际公路货运公约》(1975年)、《共同过境运输公约》(1987年)和《欧共体海关法》是成功的实例。 - وكي يتسنى تطبيق اتفاقية النقل البري الدولي أو غيرها من نظم المرور العابر المشابهة، لا بد أن تنضم عدة بلدان في المنطقة ذاتها إلى الاتفاقية ذات الصلة.
为了使《国际公路货运公约》或其它类似过境系统得以应用,同一地区的若干国家需要加入有关公约。 - وبينما تقوم السلطات الصينية بتقييم مزايا اتفاقية النقل الدولي البري، يقدم الاتحاد برامج تدريبية للمثلين عن القطاع الخاص وسلطة الجمارك وغيرها من الوكالات ذات الصلة.
在中国当局评估《国际公路货运公约》的惠益之时,该联盟为私营部门、海关当局和其他有关机构的代表开办了培训班。 - 24- وتهدف اتفاقية النقل البري الدولي إلى تيسير التجارة بواسطة إجراءات جمركية فعالة في مجال المرور العابر، إضافة إلى حماية الإيرادات بتوفير نظام ضمانات دولي.
《国际公路货运公约》的目的在于通过过境交通的有效海关程序以及通过提供一种国际保障制度,保护收入和便利贸易。