合作非成员的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وركزت الجهود على الأعضاء والمتعاونين من غير الأعضاء، ولم تقدَّم أي تقارير عن الجهود المبذولة لمراعاة مصالح جميع من لهم " مصلحة حقيقية " في مصائد الأسماك.
工作重点一直放在成员国和合作非成员国,没有报告显示已考虑到在渔业有着 " 真正利益 " 的所有各方的利益。 - وأوضحت أن من بين التدابير المتخذة وضع سياسة بشأن التعاون، وتخصيص حصة من كمية الصيد الإجمالية المسموح بها على الصعيد العالمي للدول المتعاونة غير الأعضاء، وبناء القدرات، وإنشاء صناديق لبناء القدرات والمشاركة في الاجتماعات، ووضع تدابير للحفظ والإدارة.
这些措施包括:合作政策;为合作非成员分配全球总可捕量份额;能力建设;设立基金帮助建设能力和参加会议;养护和管理措施。 - وفي المقابل، تتلقى تلك الدول جزءا من مجموع كمية الصيد المسموح به باعتبارها أعضاء جددا، أو " حصص تعاون " باعتبارها دولا متعاونة غير أعضاء.
作为回报,若成为新成员,这些国家将得到允许捕捞总量的一个份额,而若取得合作非成员地位,则可获得 " 合作配额 " 。 - وفي كل عام دأبت اللجنة على استعراض امتثال الأعضاء وتعاون غير الأعضاء، وطلبت اتخاذ إجراءات علاجية لمواجهة التصرّفات أو حالات التجاهل التي يتم تحديدها بما لا ينال من فعالية تدابير الإدارة التي تأخذ بها.
地中海渔业总委员会每年审查其成员和合作非成员遵守规定的情况,并要求针对查明的行为或疏忽采取补救措施,以免降低其管理措施的效力。 - ومن المتوقع أن تصبح اندونيسيا، وجنوب أفريقيا، والفلبين قريبا أطرافا متعاونة من غير الأعضاء في لجنة حفظ أسماك التون الجنوبي الأزرق الزعانف، عقب إنشاء هذه الفئة من العضوية في اللجنة(24).
随着2004年南部蓝鳍金枪鱼养护委员会(南部金枪鱼养护委)建立其会员地位,预期印度尼西亚、菲律宾和南非很快会成为该委员会的合作非成员。 24