×

发明人的阿拉伯文

[ fāmíngrén ] 读音:
发明人阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. كما يتمتع المخترعون في المجال الصناعي، زيادة على تمتعهم بالحماية التي تشمل الأعمال الإبداعية، بامتياز مؤقت باستعمال وامتلاك العلامات التجارية والأسماء التجارية وأسماء الشركات وغير ذلك من العلامات المميِّزة، وذلك وفقاً للمصالح البرازيلية والتطور التكنولوجي والاقتصادي في البرازيل.
    同样,根据巴西的社会利益和技术与经济发展情况,除了保护工业发明创造、商标和品牌、公司名称以及其他区别标识的所有权外,还赋予工业发明人临时使用的特权。
  2. وتنص المادتان 41 و42 من القانون الخاص بالاختراعات والمادة 64 من لائحته التنفيذية على معاقبة أولئك الذين يتعدون على حق المخترعين أو أصحاب براءات الاختراع بالتعويض عن الأضرار المستحقة عليهم أو التعرض للمسؤولية الإدارية أو الجنائية بحسب خطورة الأمر.
    根据《发明法》第41条和第42条及其实施细则的第64条,凡侵犯发明人或者专利拥有人的权利者,应根据其侵犯行为的严重程度作出适当赔偿或者受到行政或刑事处罚。
  3. `5` الرابطة الوطنية للمخترعين والمبتكرين (NCIIA) التي تعمل على إتاحة معلومات (نماذج ومواد وتسجيلات فيديو متعلقة بمناهج دراسية وما إلى ذلك) بشأن الابتكار وتعليم تطوير المشاريع، وحلقات دراسية وحلقات عمل على الإنترنت، وتدعو إلى الانخراط في شبكة عالمية للمبتكرين الجامعيين؛
    全国高校发明人创新人联盟(高校发创联)----传播交流创新和创业教育(课程模型、教材、影像资料等)、在线研讨会和讲习班的信息,邀请参加大学创新人全球网的活动;
  4. (أ) في الفقرة الفرعية (ز) التي تتناول براءات الاختراعات، من الفقرة 11، يُستعاض عن عبارة " براءة الاختراع " بكلمة " الاختراع " حيث إن المخترع يخترع الاختراع لا براءة الاختراع؛
    (a) 在第11段关于专利的(g)项中, " 专利 " 一词应改为 " 发明 " ,因为发明人发明的不是一种专利,而是发明本身;
  5. 31- ويجدر بأي عمل إضافي بهذا الشأن أن يوضّح أن من المهم أن يُسمح للطرف الذي يتعين أن تؤدى إليه الخدمات، في عقود الخدمات الشخصية المبرمة مع المؤلفين أو المستثمرين، بأن ينشئ حقا ضمانيا في حقوقه في تلقي ذلك الأداء، لأن هذا كثيرا ما يكون ضروريا للحصول على التمويل.
    下一步工作需要阐明,必须允许一方当事人(与作者或发明人订立个人服务合同为其提供服务)在其接受活动成果的权利上设定担保权,因为这对于获取融资往往很有必要。

相关词汇

  1. "发散出口圆锥"阿拉伯文
  2. "发散级数"阿拉伯文
  3. "发方收方计量差"阿拉伯文
  4. "发明"阿拉伯文
  5. "发明专利国际分类公约"阿拉伯文
  6. "发明家"阿拉伯文
  7. "发明年表"阿拉伯文
  8. "发明或发现列表"阿拉伯文
  9. "发明物"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.