剥夺继承权的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهي قلقة أيضا للضنك الذي تعانيه الأرامل والفتيات اليتيمات والذي يعود إلى الممارسات التقليدية الضارة ﮐ " التخلص من الأرامل " ، والزواج المبكر، والحرمان من الميراث.
委员会还感到关注的是,寡妇和少女孤儿尤因 " 寡妇净化 " 、早婚以及剥夺继承权等有害传统习俗而生活处境极为艰难。 - وهي قلقة أيضا للضنك الذي تعانيه الأرامل والفتيات اليتيمات والذي يعود إلى الممارسات التقليدية الضارة كـ " التخلص من الأرامل " ، والزواج المبكر، والحرمان من الميراث.
委员会还感到关注的是,寡妇和少女孤儿尤因 " 寡妇净化 " 、早婚以及剥夺继承权等有害传统习俗而生活处境极为艰难。 - 60- كما يستدعي الإنفاذ الملائم للقانون التزام الحزم في التحقيق في جميع انتهاكات حقوق الإنسان، مثل عمليات الإخلاء القسري، والحرمان من الإرث، وارتكاب العنف ضد المرأة في سياق الإخلاء، وفي محاكمة مرتكبي هذه الانتهاكات ومعاقبتهم.
为了实现充分的执法,还应大力调查、起诉和惩罚所有的侵犯人权行为----包括强迫迁离、剥夺继承权以及在迁离过程中对妇女犯下的暴力行为。 - ونيجيريا لا تزال لديها كثير من القوانين العرفية التي توفر التأييد المؤسسي لممارسات مثل الزواج المبكر، والحمل المبكر والحمل غير المتباعد للأطفال، وختان الإناث، وطقوس الترمل وعدم الحق في الإرث مما يحد من تمتع المرأة بحقها في المساواة.
尼日利亚依然有许多的习惯法对早婚、过早和连续生育、切割女性生殖器官、守寡惯例和剥夺继承权等限制妇女享受平等权利的做法提供体制支持。 - وأعلنت أن من دواعي تقدير اللجنة، أن يقدم مزيد من المعلومات بشأن حقوق المرأة في الإرث في سياق مختلف أنواع الزيجات، فالردود الخطية قد بينت أيضا أن الأرامل قد يحرمن من الميراث إذا لم يتزوجن من أحد أقرباء أزواجهن.
如果能提供更多有关各种不同类型婚姻下妇女继承权的信息,委员会也将非常感谢,因为书面答复还表明,除非遗孀与其丈夫的亲戚结婚,否则她可以被剥夺继承权。