前托的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- من الضروري لهذا المؤتمر أن يضطلع بجدية، مرة أخرى، بالدور الرئيسي الذي أسنده إليه المجتمع الدولي منذ ربع قرن كما أشار السفير سانديرز لتوه الآن، وأن يستأنف أعماله التفاوضية.
正如桑德斯大使刚才指出的那样,本会议有必要再次认真发挥国际社会25年前托付的根本重要作用,并恢复其谈判工作。 - كما أن على المنظمة أن تنهل مما اكتسبته في ثمانينات القرن الماضي من خبرة في التثقيف السياسي في الأقاليم السابقة المشمولة بالوصاية، ذلك التثقيف الذي قامت " وحدة شؤون الانتخابات " التابعة للأمم المتحدة بدور هام فيه.
本组织应该利用1980年代在前托管领土上取得的政治教育经验,当时联合国选举股在其中发挥了重要作用。 - وفي هذا الصدد، تقر المجموعة بوجود مسؤولية خاصة تجاه السكان المتضررين والمناطق المتضررة، بما في ذلك سكان ومناطق الأقاليم التي كانت مشمولة سابقا بوصاية الأمم المتحدة والذين تضرروا نتيجة لتجارب الأسلحة النووية التي أجريت في الماضي.
在这方面,集团确认对受害人民和区域负有特殊责任,这其中包括因过去进行核武器试验而受到不利影响的联合国前托管领土。 - وفي هذا الصدد، تقر المجموعة بوجود مسؤولية خاصة تجاه السكان المتضررين والمناطق المتضررة، بما في ذلك سكان ومناطق الأقاليم التي كانت مشمولة سابقا بوصاية الأمم المتحدة والذين تضرروا نتيجة لتجارب الأسلحة النووية التي أجريت في الماضي.
在这方面,集团确认,要对受害人民和区域负有特殊责任,这其中包括因过去进行核武器试验而受到不利影响的联合国前托管领土。 - وفي الماضي كان يحدد أجر رعاية الطفل على أساس جملة أمور من بينها ضرائب الدخل التي دفعها ولي أمر الطفل في السنة السابقة .
以前,托儿费是根据儿童监护人前一年的所得税等而定出的。 C. 支助 " 工作生活 " 同 " 家庭生活 " 相协调