共同宣言的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلى أساس الإعلان المشترك للاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بشأن التعاون في إدارة الأزمات، انخرط الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في شراكات نجحت حتى الآن في تحقيق نتائج في مجالات عديدة متصلة بحفظ السلام وبناء السلام.
根据欧洲联盟-联合国关于危机管理合作的共同宣言,欧盟与联合国形成了伙伴关系,已经在许多有关建立和平与建设和平的领域做出了成绩。 - عمل نائبا لرئيس اللجنة المشتركة للمراقبة النووية بين الشمال والجنوب، في أعقاب اعتماد جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الإعلان المشترك التاريخي المتعلق بجعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية.
继大韩民国和朝鲜民主主义人民共和国通过具有历史意义的《关于朝鲜半岛无核化的共同宣言》之后,他于1992年担任南北联合核管制委员会副主席。 - ثالثاً، أن جمهورية كوريا سوف تلتزم التزاماً أميناً بالمعايير المحددة في الاتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي، بما في ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والإعلان المشترك بشأن إزالة الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية.
第三,大韩民国将忠实遵守包括《不扩散核武器条约》(不扩散条约)和《关于朝鲜半岛无核化的共同宣言》在内的各项核不扩散协定所确定的规范。 - ورغم حاجتنا المتعاظمة لدورة وقود نووي سلمي، فإننا وقّعنا على الإعلان المشترك الخاص بجعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لانووية في عام 1992، وتخلينا طوعا عن الإثراء النووي وعن مرافق إعادة المعالجة على ترابنا.
尽管我们日益需要一种和平的核燃料循环,但我们于1992年签署了《关于朝鲜半岛无核化的共同宣言》,自愿放弃在我国领土上安置核浓缩或再处理设施。 - ورحبنا بالنتائج التي أسفر عنها اجتماع وزراء العدل ووزراء الداخلية، بتوقيع مذكرة الضمانات القانونية والقضائية لمكافحة المعالجة غير المشروعة للبيانات الشخصية، واعتماد الإعلان المشترك المتعلق بتعزيز التعاون بشأن مكافحة الجريمة الحاسوبية.
我们欢迎司法部长和内政部长会议的成果,签署了关于提供法律和司法保障、打击非法处理个人数据行为的备忘录,并通过了加强合作打击网络犯罪的《共同宣言》。