全国团结和过渡政府的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتود حكومة جمهورية رواندا أن تشاطر مجلس الأمن قلقه من أنه ما لم تعالج الأسباب الكامنة وراء أحداث بوكافو فإن ذلك سيعرض ترتيبات المرحلة الانتقالية التي تشكل الأساس الذي تقوم عليه حكومة الوحدة الوطنية والمرحلة الانتقالية لخطر جسيم.
卢旺达共和国政府同安全理事会一样,也感到关切;如果造成布卡武事件的背后原因不解决,构成全国团结和过渡政府基础的过渡安排就会严重受影响。 - يقرر ألا تُرسل مستقبلا جميع شحنات الأسلحة والمعدات المتصلة بها المطابقة للاستثناءات المنصوص عليها في الفقرة 2 (أ) أعلاه إلا إلى المواقع المتلقية التي تعينها حكومة الوحدة الوطنية والانتقال، بالتنسيق مع البعثة، وبعد إشعار اللجنة مسبقا؛
决定符合上文第2(a)段所指豁免的今后一切核准的军备和有关物资,只应运至全国团结和过渡政府与联刚特派团协调下指定的接收点,并应事先通知委员会; - وإذ يكرر دعوته إلى الأطراف الكونغولية بأن تقوم، لدى اختيار الأفراد للمناصب الرئيسية في حكومة الوحدة الوطنية والانتقالية، بما في ذلك القوات المسلحة والشرطة الوطنية، بمراعاة سجل والتزام هؤلاء الأفراد فيما يتعلق باحترام القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان،
再次呼吁刚果各方为全国团结和过渡政府、包括武装部队和国家警察的重要职位挑选人员时,要考虑到这些人选在尊重国际人道主义法和人权方面的记录和承诺, - يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقالية على أن تبذل قصاراها من أجل ضمان أمن المدنيين، بمن فيهم موظفو المساعدة الإنسانية، عن طريق بسط سلطة الدولة بصورة فعالة، وذلك في جميع أنحاء إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية ولا سيما في شمال كيفو وجنوب كيفو وفي إيتوري؛
敦促全国团结和过渡政府有效地将国家权力扩展至刚果民主共和国全境,尤其是南、北基伍和伊图里,全力确保包括人道主义人员在内的平民的安全; - وشددوا على ضرورة نزع سلاح المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وهو الأمر الذي يتعين تنفيذه، وعلى ضرورة وجود منسق وطني للتأكد من اتباع حكومة الوحدة الوطنية والفترة الانتقالية نهجا موحدا، وعلى الطابع الملح لسن قوانين ذات مغزى.
安理会成员强调,需要执行刚果战斗人员解除武装、复员和重返社会方案;需要设立一名全国协调员,确保全国团结和过渡政府采取统一的做法;迫切需要通过重大法律。