儿童户主家庭的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وينبغي للدول أن تكفل وجود هيئة عامة مكلفة قانونا تولي دور الوصي، لحماية الأسر التي يعيلها أطفال من جميع أشكال الاستغلال وسوء المعاملة، ولتمكينها من الحصول على الدعم والخدمات الاجتماعية من المجتمع المحلي.
各国应确保设立有法定的公共机构作为儿童监护人,让儿童户主家庭免受各种形式的剥削和虐待,并获得来自社区的支持和社会服务。 - تحث الدول والمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية على مواصلة تقديم الدعم بهمة، عن طريق تخصيص الموارد المالية والمساعدة التقنية، للجهود الرامية إلى معالجة حالة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال؛
敦促各国、国际社会、联合国相关实体、民间社会和国际金融机构继续提供财政资源和技术援助,积极支持为解决儿童户主家庭的境况作出努力; - تحث الدول والمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية على مواصلة تقديم الدعم بهمة، عن طريق تخصيص الموارد المالية والمساعدة التقنية، للجهود الرامية إلى معالجة حالة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال؛
敦促各国、国际社会、联合国有关实体、民间社会和国际金融机构继续通过提供财政资源和技术援助,积极支持为处理儿童户主家庭的情况而作的努力; - وينبغي استخدام معايير متفق عليها دولياً لتحديد ما إذا كان يتعين تصنيف أسرة معيشية ما على أنها أسرة يعيلها طفل، كما ينبغي أن تقوم الدراسات الاستقصائية الوطنية بحصر أعداد هذه الأسر وأن تكون تلك الدراسات شاملة لبيانات عن هذه الأسر مصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
国际商定的标准应确定某一家庭是否被列为儿童户主家庭,国家普查中应计入这些家庭,包括关于这些家庭的按性别和年龄分类的数据。 - تهيب أيضا بالدول إدراج نهج متكامل في عملية دعم وتمكين الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، نظرا لما قد يتعرض له الأطفال من صدمات ذهنية ونفسية - اجتماعية ووصم وإرهاق بدني وإجهاد اقتصادي نتيجة تولي الإعالة في سن مبكرة؛
又促请各国采取综合办法支持儿童户主家庭并增强其权能,因为从小成为家庭户主的儿童可能会经历精神和社会心理创伤、污名、以及身体和经济压力;