人类共同财产的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- غير أن هناك اتفاقا في الآراء في الأوساط العلمية على إمكانات استغلال هذه الموارد التي تعتبر إرثا مشتركا للبشرية تنظمه السلطة الدولية لقاع البحار، باعتباره يفتح آفاقا جديدة للاستثمار الاقتصادي.
但是,科学界已经就这些资源的可能开采达成共识,认为它们是人类共同财产,由国际海底管理局管理,是一个经济投资的新领域。 - وستواصل الجماعة الكاريبية، من جانبها، تقديم تعاونها الكامل إلى المنظمة في أنشطة عملها الرامية إلى تعزيز المحيطات ومواردها والمحافظة على استخدامها وأهميتها باعتبارها إرثا مشتركا للبشرية.
加共体也将尽其所能,继续全面配合这个组织开展各项活动,以促进对作为全人类共同财产的海洋及其资源的持续利用,同时维护其重要价值。 - ويخضع تطبيق الميثاق أيضا لمبادئ القانون العامة من قبيل الإنصاف، وحسن النية، وحق الضحايا في الجبر، والإغلاق الحكمي، والمبادئ العليا المتمثلة في المساواة وعدم التمييز والتراث المشترك للإنسانية.
《宪章》的适用还须遵循法律的一般原则,如公平、诚信、受害者有权获得赔偿、不容反悔以及平等、不歧视和人类共同财产等总的原则。 - بيد أننا نريد أن نعرب عن تحفظنا بشأن النص الإسباني للفقرة الثانية من ديباجة القرار، وبشكل أكثر تحديدا، فيما يتعلق بالعبارات التي تصف الفضاء الخارجي باعتباره إرثا للبشرية جمعاء.
但是,我国谨对决议序言部分第二段西班牙文文本表示保留意见,具体而言,我国对将外层空间视作全人类共同财产的措词表示保留意见。 - أدرج البند المعنون " المحافظة على المناخ كجزء من التراث العالمي للبشرية " في جدول أعمال الدورة الثالثة والأربعين للجمعية العامة، عام 1988، بناء على طلب من مالطة.
1988年应马耳他的请求,将题为 " 保护气候视为人类共同财产 " 的项目列入大会第四十三届会议议程。