不溯及既往的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأعرب عن رأي مفاده أن من الأمور الحيوية أن يطبّق المكتب هذا النموذج وأن يحرص على ألا يكون التطبيق بأثر رجعي.
有代表认为,对于毒品和犯罪问题办公室而言,至关重要的是,实施这一模式并确保执行行为不溯及既往。 - فمبدأ عدم رجعية العمل القانوني عموما ليس مبدأ مطلقا؛ إذ بإمكان الدولة أن تخرج على هذا المبدأ وأن تغير بمحض اختيارها مجال التطبيق الزمني لعملها.
法律行为的不溯及既往原则不是绝对的。 一国可以背离这项原则,自愿改变其行为的适用时间范围。 - وينص الدستور أيضاً على معاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية ويتضمن مبادئ أساسية من قبيل عدم رجعية القانون الجنائي وحظر المحاكمة على الجرم ذاته مرتين.
此外,《宪法》还规定了对被剥夺自由的人的人道待遇以及刑法不溯及既往和一罪不二审等基本原则。 - ويكفل الدستور أيضاً المبدأ الذي مفاده لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص سابق ومبدأ عدم جواز المحاكمة على الجريمة ذاتها مرتين ومبدأ عدم سريان القانون الجنائي بأثر رجعي (المادة 29).
《宪法》还保证了刑法中的罪刑法定原则、一事不再理原则以及不溯及既往援助(第29条)。 - 268- وفي هذا الصدد، فإن المقرر الخاص يدرك تماماً أن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969(58)، والتي أصبحت نافذة في 1980 ليس لها أثر رجعي.
在这方面,特别报告员清楚地意识到于1980年生效的1969年《维也纳条约法公约》 的不溯及既往原则。