جوهانسبورغ的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي مرحلة ما، ستُكرّر من جديد الالتزامات بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الواردة في وثائق من قبيل إعلان الألفية وقمة جوهانسبورغ العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وتوافق آراء مونتيري، كحُجةٍ قوية على أن ذلك الالتزام قد تبلور ليتحول إلى قانون عرفي().
《千年宣言》、《约翰内斯堡可持续发展世界首脑会议宣言》和《蒙特雷共识》等文件都重申将努力实现千年发展目标,这说明这些义务已演变为习惯法。 - 263- وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا التزام حركة عدم الانحياز بالاستمرار في السعي إلى تحقيق مقاصد التنمية المستدامة بصيغة متكاملة كما تجسم ذلك في أجندا 21 وخطة تنفيذ جوهانسبورغ وفقا لمبدأ المسؤولية المشتركة ولكن متمايزة.
国家元首或政府首脑重申,不结盟运动承诺按照共同但有区别责任的原则,以《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》所述统筹方式,寻求实现可持续发展目标。 - وفي هذا الصدد، سلّم رؤساء الدول أو الحكومات بأهمية المقترح الداعي إلى تأسيس صندوق إنساني دولي مع أخذ إعلان جوهانسبورغ حول التنمية المستدامة في الاعتبار إذْ دعا إلى اتخاذ تدابير إضافية بما يضمن أن الموارد المتاحة تستخدم لصالح البشرية.
在这方面,考虑到《关于可持续发展的约翰内斯堡宣言》要求采取补充措施,确保将可利用资源用来造福人类,国家元首或政府首脑确认拟议设立国际人道主义基金的重要性。 - فمعظم البلدان قد صاغت استراتيجيات تنموية وأطر عمل تخطيطية تضع الحد من تدهور الأراضي والتصحر في السياق الأوسع للتنمية المستدامة التي تم التعهد بتحقيقها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المنعقد في جوهانسبورغ في عام 2002.
确实,几乎所有国家均制定了发展战略和计划框架,它们将控制土地退化和荒漠化,置于2002年在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议承诺的可持续发展的更大范围。 - تهدف المنظمة إلى تعزيز التنمية المستدامة اللامركزية، وفقا لأهداف مؤتمر ريو، البرازيل، بخصوص البيئة المعقود عام 1992، ومؤتمر جوهانسبورغ جنوب أفريقيا، وذلك لدى السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا كافة (بما فيها الاتحاد الروسي) وفي شمال البحر المتوسط.
该组织的宗旨是,依照1992年在巴西里约和2002年在南非约翰内斯堡举行的环境问题会议所定的目标,面向整个欧洲(包括俄罗斯联邦)和地中海北岸各地方和区域当局,倡导推动权力下放的可持续发展。