2017年联合国的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأعربت في الختام عن شكر وفدها للمنظمة على دعمها من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2013-2017، وطلبت من شركاء حكومتها دعم جهودها الإنمائية.
最后,喀麦隆代表团感谢本组织通过2013-2017年联合国发展援助框架向它提供的支助,并吁请喀麦隆政府的合作伙伴支持它的发展努力。 - وفي هذا السياق يطرح إطار العمل الاستراتيجي للمكتب للفترة 2014-2017 أولوياته الرئيسية والنتائج المقترحة للتنسيق الأقوى لدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
正是在这样的背景下,2014-2017年联合国南南合作办公室战略框架提出了其关键优先事项及拟议成果,以加强联合国对南南合作及三方合作的支持。 - وينبغي أن تفهم هذه المهام في إطار دعم البعثة للالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون وتنفيذ إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2013-2017.
应结合联刚稳定团为以下两项工作提供的支持来了解这些职能:落实在《和平、安全与合作框架》下作出的国家承诺;执行2013-2017年联合国发展援助框架。 - 21 -يشير تقرير الأمين العام إلى أن البعثة ستواصل العمل بتكامل وتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، لا سيما لتنفيذ واستعراض إطار الأمم المتحدة الانتقالي ودعم الفريق القطري في تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2013-2017.
秘书长报告指出,联刚稳定团将继续与联合国国家工作队协调与合作,特别是实施和审查联合国过渡框架,支持联合国国家工作队执行2013至2017年联合国发展援助框架。 - ومن المتوقع أن تُقرّ اللجنة بحلول نهاية عام 2012 البرنامج القطري لتوحيد الأداء، المؤلف من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة من 2013 إلى 2017، وخطة عمل وما يقترن بها من تكاليف مقدرة.
预计该委员会将在2012年年底前 核实该国的 " 一个 " 方案,其中载有2013年至2017年联合国发展援助框架(联发援框架)和费用估计行动计划。