×

2017年联合国阿拉伯语例句

"2017年联合国"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إطار العمل الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، 2014-2017
    2014-2017年联合国南南合作办公室战略框架
  2. مشاورات غير رسمية بشأن الإطار الاستراتيجي لمتطوعي الأمم المتحدة، للفترة 2014-2017.
    就2014-2017年联合国志愿人员组织战略框架进行的非正式协商。
  3. أحاط علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للفترة 2014-2017، ووافق عليه.
    注意到并核准2014-2017年联合国南南合作办公室战略框架。
  4. الإطار الاستراتيجي لمتطوعي الأمم المتحدة والمصفوفة المتكاملة للنتائج والموارد، الفترة 2014-2017
    2014-2017年联合国志愿人员组织战略框架及综合成果和资源汇总 一. 导言
  5. أحاط علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للفترة 2014-2017، ووافق عليه.
    表示注意到并核准2014-2017年联合国南南合作办公室战略框架。
  6. وستدعم البعثة أيضاً الفريق القطري لمواصلة تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الفترة 2013-2017.
    稳定团还支持国家工作队继续推出2013-2017年联合国发展援助框架。
  7. وستدعم البعثة أيضاً فريق الأمم المتحدة القطري في تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الفترة 2013-2017.
    特派团还将支持国家工作队执行2013-2017年联合国发展援助框架。
  8. وأحاط المجلس التنفيذي علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب للفترة 2014-2017 ووافق عليه.
    执行局注意到并核准2014-2017年联合国南南合作办公室战略框架。
  9. وتشارك منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية حاليا في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل كوبا الجاري تنفيذه للفترة من 2013 إلى 2017.
    工发组织还在参与正在古巴进行的2013-2017年联合国发展援助框架的工作。
  10. وستقدم البعثة الدعم أيضا للفريق القطري في بدء تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2012-2017 الذي تجري وضع صيغته النهائية.
    特派团还将支持国家工作队推出目前正最终审定的2013-2017年联合国发展援助框架。
  11. (ب) وفي باكستان، شاركت المجموعة المشتركة في صياغة إطار عمل الأمم المتحدة الجديد للمساعدة الإنمائية للفترة 2013-2017 مع التركيز على النمو الاقتصادي.
    在巴基斯坦,机构间小组参与了新的2013-2017年联合国发展援助框架的制定,重点是经济增长。
  12. وتتألف خطة العمل من 15 مؤشرا للأداء ذات صلة بالقضايا الجنسانية، من المنتظر أن تحققها كيانات منظومة الأمم المتحدة جميعا بحلول عام 2017.
    行动计划包括15个有关性别平等的业绩指标,截至2017年联合国系统各实体应实现所有这些指标。
  13. 127-43- مواصلة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما يحقّق الهدف الشامل لإطار عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة للفترة 2013-2017 (الجزائر)؛
    43 继续与联合国相关机构接触,以实现2013-2017年联合国发展援助框架的总体目标(阿尔及利亚);
  14. إكمال التوعية بالصحة الإنجابية في مقاطعتي تافيا ومالامبا بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان والجامعة الوطنية في فيجي، دورة 2013-2017.
    在人口基金和2013-2017年联合国基金周期的援助下,编撰完成了塔菲亚省和马朗巴省关于对生育保健认识的报告
  15. واتفق كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على وضع خطة استراتيجية مشتركة مبنية على صيغة منقحة لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة
    联刚稳定团和联合国国家工作队商定根据经订正的2013-2017年联合国发展援助框架(联发援框架)制定一项联合战略计划。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.