驻科索沃特派团的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتتوقع صربيا أن تشارك بعثة منظمة الأمن والتعاون بصورة متزايدة في معالجة واحدة من أكثر المسائل الحرجة بالنسبة لكوسوفو وميتوهيا، وهي أمن ومركز الطوائف العرقية غير الألبانية التي تعيش في ظروف صعبة جدا.
塞尔维亚期望,欧安组织驻科索沃特派团将越来越多地参与处理对于科索沃和梅托希亚最至关重要的问题之一:生活在非常困难条件下的非阿族社区的安全和处境。 - كما ستواصل البعثة التعاون الوثيق مع بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كوسوفو، التي ستحتفظ بصفتها ركيزة البعثة في بناء المؤسسات، وستحافظ على اتصال وتعاون وثيقين مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو (قوة كوسوفو) في مجال أمن المنطقة واستقرارها.
科索沃特派团还将与欧安组织驻科索沃特派团保持密切合作,后者将保留作为科索沃特派团机构建设支柱的地位;并在该地区安全和稳定领域与驻科部队(驻科索沃部队)保持密切联络与合作。 - 118- وفي هذا الوضع، طلبت الحكومة رسمياً من رئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، باعتبارها البعثة الدولية القانونية الوحيدة في كوسوفو وميتوهيا، المعلومات ذات الصلة بخصوص النظام القانوني وتطبيقه العملي فيما يتعلق بحقوق الإنسان في إقليم كوسوفو وميتوهيا المتمتع بالحكم الذاتي.
在这种情况下,我国政府已正式要求作为科索沃和梅托希亚唯一合法国际特派团的联合国驻科索沃特派团的主管提供关于科索沃和梅托希亚自治省人权方面的法律规定及实际执行情况的相关信息。 - وستواصل البعثة العمل مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون على المستوى التقني في مجال سيادة القانون ومع بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال بناء المؤسسات، وستقيم اتصالا وتعاونا وثيقين مع قوة كوسوفو في مجال الأمن والاستقرار في المنطقة.
它将继续与欧洲联盟驻科索沃法治特派团在法治领域开展技术层面的合作,与欧洲安全与合作组织驻科索沃特派团在机构建设领域合作,并与驻科索沃部队在该区域的安全与稳定方面保持密切联络与合作。 - ويتعين على تلك البعثة أيضا أن تدعم حماية حقوق الملكية والحقوق العقارية لأفراد الجماعات العرقية التي تعاني من التمييز؛ وأن تكفل استعادة الممتلكات والتعويض عن تلك التي ُدمرت أو يصعب الحصول عليها؛ وأن تضمن احترام حقوق دولة صربيا في الممتلكات المخصخصة، أو التي ستشملها الخصخصة.
欧安组织驻科索沃特派团还应当支持保护受歧视族群成员的财产权和个人租赁权,确保归还财产和补偿被毁或不可利用的财产,并确保尊重塞尔维亚国家对被私有化的财产或将被私有化的财产的权利。