马查科斯议定书的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولا تقل عن ذلك أهمية مسألة اقتسام الثروة، بما في ذلك عائدات النفط، في سياق وضع خطة لعودة المشردين، وإعادة توطينهم، وإعادة التأهيل والبناء، وتحقيق التنمية، بالصورة المتوخاة في بروتوكول ماتشاكوس.
21 91. 同样重要的是,根据《马查科斯议定书》的规定,特别是在拟订遣返、重新安置、复兴、重建和发展计划的框架内共享财富,包括石油收益的问题。 - وعلى الرغم من الانقطاع المؤقت لمفاوضات وقف إطلاق النار، فإن وفد بلدي مقتنع بأن بروتوكول ماشاكوس، الذي وقّعته حكومة السودان والحركة الشعبية والجيش الشعبي لتحرير السودان، لا يزال إطاراً صالحاً لتحقيق سلام دائم في السودان.
尽管停火谈判暂时中断,但我国代表团相信,苏丹政府与苏丹人民解放运动和军队之间签署的《马查科斯议定书》仍然是实现苏丹持久和平的一个可行的构架。 - وبعد توقيع اتفاق السلام الشامل في عام 2005، الذي كان يرمي أول الأمر إلى صوغ وحدة للسودان وكان يستند إلى مبدأ تقرير المصير الوارد في بروتوكول ماتشاكوس لعام 2002، مارس شعب جنوب السودان حقه في تقرير المصير عام 2011.
2015年签订《全面和平协定》的原来目标是实现苏丹的统一,以《马查科斯议定书》所载的自决原则为基础,但随后南苏丹人民在2011年行使了他们的自决权。 - وأوضـح أن الاجتماعات التي عُقدت في نيروبي وكمبالا تشهد على الحاجة الملحة إلى مضاعفة الجهود من أجل إعادة إرساء السلام في السودان والمناطق المحيطـة بهــا، وأن النتيجة الإيجابية التي تمخض عنها اجتماع نيروبي تبيــن عزم الحكومة السودانية والفصائـل المتحاربة على المحافظة على الزخم الذي ولده بروتوكول مـشاكوس وعملية نايفاشا.
内罗毕和坎帕拉会议证实迫切需要加倍努力恢复苏丹及周边地区的和平,而内罗毕会议的成功结果明确证实了苏丹政府和交战派别维持马查科斯议定书和奈瓦沙进程的势头的意愿。 - بما أن الطرفين طلبا مساعدة المجتمع الدولي في مجالات التدريب وإنشاء وبناء قدرات الشرطة ووكالات أخرى لإحلال السلام وبسط سيادة القانون، فإن الهدف الأول من عنصر الشرطة المدنية هو المساعدة في استحداث جهاز للشرطة يتسم بالشفافية على النحو المبين في بروتوكول مشاكوس، وغيره من الاتفاقات.
鉴于各方要求国际社会在警察和其他执法机构的训练、建立和能力建设领域提供援助,以支持和平与法治,民警部门的主要目标是按照《马查科斯议定书》和其他协定,协助建立一支透明的警察部队。