零废弃的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتتيح أنشطة تخفيض النفايات وإعادة استعمالها وإعادة تصنيعها وسياسات " الاقتصاد الدائري " الموجودة في شرق آسيا توجيهات في ما يتعلق بالانتقال إلى مستوى التخلص من النفايات نهائياً، وهو تغيير لا يمكن أن يتحقق فقط من خلال حلول معالجة النفايات عند المصب.
东亚实施减量、再用、再循环以及 " 再循环经济 " 政策,为向零废弃物过渡提供了参考,仅仅通过终端解决方案无法实现这种转变。 - ويعكس مفهوم التخلص من النفايات نهائياً رؤية عالمية مشتركة تُستخدم في إطارها الموارد لماماً وبكفاءة وعلى النحو الأمثل وتُنشأ النظم اللازمة لضمان إدارة النفايات على نحو فعال دون أن يكون لها تأثيرات سلبية كبيرة على صحة المواطنين ونوعية البيئة.
零废弃物概念是全球共同愿景,根据这个愿景,使用资源要做到节约、有效率和优化利用,并且要建立制度,确保有效管理废弃物,从而不对公民健康和环境质量产生重大负面影响。 - ففي حين أن الخدمات والمرافق موجودة إلى حد كبير، فإن التحدي الرئيسي هو الاستمرار في الابتكار والفصل بين استخدام الموارد وتوليد النفايات وبين النمو الاقتصادي، وزيادة تحسين النظم من أجل مواجهة التحدي المتمثل في تحقيق هدف التخلص من النفايات نهائياً.
这些国家基本上都提供这些服务,建立了服务设施,其主要挑战是继续创新,使利用资源和产生废弃物的情况与经济增长脱钩,并进一步完善制度,以解决实现零废弃物目标的挑战。 - وأكد السيد عبد الغني لمرابط، نائب رئيس لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة عشرة، أن المضي قدماً نحو تحقيق هدف التخلص من النفايات نهائياً لا يمكن أن يتأتى دون شراكة متينة بين الدول وجميع أصحاب المصلحة ووعي المجتمع المدني بذلك.
可持续发展委员会第十九届会议副主席阿卜杜勒-加尼·梅拉贝蒂强调指出,如果国家和所有利益攸关者不能建立强大伙伴关系,如果未唤醒民间社会的意识,就不可能实现零废弃物目标。 - وعند ذكر إدارة النفايات باعتبارها موضوعا هاما للدورة التاسعة عشرة للجنة، حث السيد شا المؤتمر الذي عقد بين الدورتين على مناقشة مسائل التخلص من النفايات نهائياً، والأهداف المرحلية، وضرورة إقامة شراكة مسجَّلة، والروابط القائمة بين إدارة النفايات والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
沙先生提到,废弃物管理是可持续发展委员会第十九届会议的一项重要主题,他促请这次闭会期间会议的参与者讨论零废弃物问题、临时目标、建立登记的伙伴关系的必要性以及废弃物管理与可持续消费和生产的联系。