附加福利的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومنذ بدء نفاذ هذا القانون في عام 1996، قام اثنان من كل خمسة من أرباب الأعمال بتعديل أحكام وشروط العمل والمزايا الإضافية لمكافحة عدم المساواة من جراء ساعات العمل.
自该法令于1996年生效以来,五分之二的雇主调整了其就业和附加福利的条款和条件,以消除基于工作时间的不平等待遇。 - وقد اتخذت اﻵن غالبية بلدان المجلس تدابير محددة لزيادة فرص التدريب أمام رعاياها لجعل القطاع الخاص أكثر جاذبية مع تزويده بفوائد إضافية أفضل قدرا وكفالة حد أدنى من اﻷجور به.
大多数海湾合作委员会国家现在已采取具体措施增加对其国民的培训机会并使私营部门在附加福利和有保证的最低工资方面更具吸引力。 - ويعاقَب بغرامة صاحب العمل، الذي يخضع لاتفاق عمل جماعي ويدفع أجوراً تقل عن الأجور المنصوص عنها في ذلك الاتفاق أو يخالف الترتيبات المتعلقة بالعلاوات الملحقة بالأجر التي تضمنها ذلك الاتفاق (المادة 31).
受集体劳资协议约束的任何雇主如果支付的工资低于协议规定的标准,或者违反协议中有关附加福利的规定,都将被处以罚款(第31条)。 - فعلى سبيل المثال، يوجد عدد محدود من الرحلات الجوية، مما يؤدي إلى انعدام المنافسة في بعض المواقع الميدانية، فضلا عن الاستحقاقات الإضافية المرتبطة بتوفير تذاكر السفر الجوي، من قبيل الوقت المخصص للسفر والشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية.
例如,由于航班班次有限,一些外地工作地点缺乏竞争;此外还有一些与提供机票相关的附加福利,如路程假和托运非随身个人财物等。 - وقد استطاعت الحرف التى تدخل في اطار مجالس اﻷجور أن تحصل على مزايا اضافية، تشمل عﻻوات مخاطر، ومزايا تقاعد، وإعانات تنقل، وعطﻻت اضافية، واجازات مدفوعة اﻷجر، وأجور اضافية وشروط عمل أفضل.
那些隶属工资委员会管辖的行业得以享有各类附加福利,包括风险津贴、退休福利金、补贴旅差、额外假期和领取薪金的假日、加班费和更好的服务条件。