阿曼法律的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- كما يمنح القانون العماني المرأة العاملة في القطاع العام إجازة أمومة مدفوعة الأجر مدتها 50 يوما خمس مرات طوال مدة خدمتها في الحكومة، علاوة على إجازة غير مدفوعة الأجر تصل إلى سنة كاملة.
阿曼法律还规定,在公共部门工作的妇女任职期间在五种特定情形下可享受50天的带薪产假,以及最长一年的无薪休假。 - كما تشعر اللجنة بالقلق حيال التمييز الممارس ضد النساء فيما يخص تجنيس أزواجهن الأجانب حيث إن شروط تجنيس الأزواج الأجانب تختلف في القانون العماني بالنسبة إلى الرجال والنساء.
委员会还关切阿曼女性的外籍丈夫在入籍问题上遭受的歧视,因为根据阿曼法律,针对外籍配偶的入籍条件,列明了男女有别的不同规定。 - 247- والتبني (إن كان يقصد به نسبة الطفل مجهول الأبوين إلى أبوين غير حقيقيين) أمر غير مقبولٍ في الشريعة الإسلامية وكذا القانون العماني، والزواج الشرعي هو الإطار الوحيد لنسبة الأبناء إلى آبائهم.
根据伊斯兰教法和阿曼法律,收养----意味着在弃儿及其非亲生父母之间建立亲属关系----不可接受的。 合法婚姻是父母与子女关系的唯一框架。 - كفلت القوانين والاتفاقيات الدولية التي انضمت إليها السلطنة وعلى الأخص اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،حقوق المرأة، باعتبارها جزءاً من قانون البلاد النافذ الذي تلتزم الدولة والأفراد بتنفيذ أحكامه.
接受:阿曼所加入的国际法律和条款、尤其是《消除对妇女歧视公约》保障根据阿曼法律所既定的妇女的权利,而本国国家和个人都坚决承诺,将执行相关法律。 - 248- وكخيار بديل يعترف القانون العماني بنظام الأسرة الحاضنة، وهو احتضان طفل مجهول الأبويين لمن لديه الرغبة والقدرة، دون أن يلحق الطفل بنسبه أو اسمه، وبالتالي تتحقق مصلحة الطفل ذكرا كان أو أنثى.
作为替代选择,阿曼法律承认寄养家庭制度,即为了弃儿的利益,由有抚养愿望和抚养能力者抚养弃儿,不分男女,但弃儿与抚养者之间无亲属关系或不随其姓氏。