遗孤的阿拉伯文
[ yígū ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتدفع معاشات لليتامى القاصرين (معاش اليتيم) والأزواج الباقين على قيد الحياة الذين يبلغون من العمر 65 سنة أو أقل (معاش الزوج)، بشرط أن يكون المتوفى دون 65 سنة من العمر وقت الزواج.
养恤金应付给未成年遗孤(遗孤养恤金)和年满65岁或65岁以下的尚存配偶(配偶养恤金),但死者在结婚时应不满65岁。 - وبالنسبة للحالات الطارئة الأخرى تسلم المساعدات في الغالب إلى " رب الأسرة " وفي كثير من الأحيان لا يُعترف للنساء بهذه الصفة (ولا سيما في حالة الفتيات اللاتي قد تقع على عاتقهن مسؤولية أشقاء أيتام).
至于其他紧急情况,援助往往分配给 " 户主 " ,妇女经常得不到承认(尤其是负责照料遗孤的年轻女孩)。 - ويقال إنه أوضح أن مكاتب سوف تنشأ وممثلين جددا سيتم تعيينهم في جميع أنحاء أوروبا، وتشمل أنشطتهم " تعبئة الجماهير وجمع الأموال للمقاتلين في الصومال، والأيتام الذين خلَّفهم الشهداء " .
据称,他解释说,将在整个欧洲设立新的办事处,并派驻代表,开展的活动将包括 " 动员大众,为索马里的战士,以及为烈士遗孤筹款。 - 29- ومن أجل أن تصبح أحكام المادة 9 من العهد نافذة المفعول حقاً، ينبغي للدول الأطراف أن تضمن تقديم إعانات الورثة والأيتام عند وفاة الشخص المعيل الذي كان مشمولاً بالضمان الاجتماعي أو الذي كان يتلقى معاشا تقاعديا.
为了实施《公约》第9条的各项规定,各缔约国必须确保,在受社会保障制度保险或领取养恤金的抚养人死亡后,提供遗属养恤金和遗孤养恤金。 - 29- ومن أجل أن تصبح أحكام المادة 9 من العهد نافذة المفعول حقاً، ينبغي للدول الأطراف أن تضمن تقديم إعانات الورثة والأيتام عند وفاة الشخص المعيل الذي كان مشمولاً بالضمان الاجتماعي أو الذي كان يتلقى معاشا تقاعديا.
为了实施《公约》第九条的各项规定,各缔约国必须确保,在受社会保障制度保险或领取养恤金的抚养人死亡后,提供遗属养恤金和遗孤养恤金。