过渡全国委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقال إن التطورات التي تشهدها ليبيا تطورات تاريخية وإن الأمين العام منخرط بالكامل في العمل مع جميع الجهات المعنية للتخطيط لمساعدة الأمم المتحدة التي يمكن أن يطلبها المجلس الوطني الانتقالي لأجل إعادة التعمير بعد انتهاء النزاع.
他说,利比亚的新情况是历史造成的,秘书长正在与所有利益攸关方充分合作,规划过渡全国委员会可以求助的联合国援助,以进行冲突后重建。 - يشرفني إبلاغكم بأن حكومة دولة قطر، شأنها شأن بعض الدول الأخرى، قد اعترفت بالمجلس الوطني الانتقالي الليبي باعتباره ممثلا شرعيا وحيدا للشعب الليبي، قناعة منها بتوفر الشروط السياسية والقانونية لهذا الاعتراف.
我谨通知阁下,同其他一些国家一样,卡塔尔国政府承认利比亚过渡全国委员会是利比亚人民的唯一合法代表,我们确信具备了做出这种承认的政治和法律条件。 - وفي هذا الصدد، أود إبلاغكم بقيام الولايات المتحدة بإمداد جماعات ليبية، من قبيل المجلس الوطني الانتقالي، بلوازم ومعدّات غير قاتلة، وذلك دعما للجهود الرامية إلى حماية المدنيين والمناطق الآهلة بالسكان المدنيين المعرّضين لخطر الهجمات في ليبيا.
在这方面,谨通知你向过渡全国委员会等利比亚团体提供了非致命性用品和装备,以支持在利比亚境内保护可能受到攻击的平民和平民居住区的努力。 - وعلى إثر الإحاطة، عقد المجلس مشاورات قدم خلالها الممثل الخاص للأمين العام لليبيا، إيان مارتن، معلومات عن المحادثات التي أجراها مع سلطات المجلس الوطني الانتقالي، وذكر أنه بمجرد الانتهاء من تحديد الاحتياجات، سيطلب الأمين العام إلى المجلس الإذن ببعثة للأمم المتحدة في ليبيا.
期间,利比亚问题秘书长特别代表伊恩·马丁介绍了他与过渡全国委员会当局进行的讨论,表示一旦谈定各项要求,秘书长将请安理会批准设立一个联合国利比亚特派团。 - واعترف المشاركون بضرورة أن يلتئم عقد جميع الليبيين، بمن فيهم المجلس الوطني الانتقالي المؤقت، وزعماء العشائر وغيرهم، من أجل البدء في عملية سياسية شاملة تتفق وأحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ويمكن لهم من خلالها أن يختاروا مستقبلهم.
与会者认识到,所有利比亚人,包括临时过渡全国委员会、部族领导人以及其他人,需要根据安全理事会的各项决议,一道开始一个包容各方的政治进程,他们能通过这一进程选择其自身的未来。