×

过渡全国委员会阿拉伯语例句

"过渡全国委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أولا، إن إيطاليا بصدد تزويد المجلس الوطني الانتقالي المؤقت بمعدات وقاية شخصية.
    第一,意大利向临时过渡全国委员会供应个人防护设备。
  2. أولا، إن المملكة المتحدة بصدد تزويد المجلس الوطني الانتقالي المؤقت بمعدات وقاية شخصية.
    第一,联合王国向临时过渡全国委员会供应个人防护设备。
  3. وقد عرضت تلك المقترحات على كل من الحكومة الليبية والمجلس الوطني الانتقالي في مالابو.
    在马拉博向利比亚政府和过渡全国委员会提交了这些建议。
  4. والمجلس الوطني الانتقالي، الذي يشغل اليوم مقعد ليبيا، مستعد لهذه المهمة.
    今天在利比亚席位上就座的过渡全国委员会准备好担负起这个任务。
  5. المستشار الاقتصادي لرئيس وزراء إستونيا؛ وعضو والرئيس السابق للجنة الوطنية في إستونيا المعنية بالانتقال إلى اليورو.
    爱沙尼亚总理经济顾问;爱沙尼亚向欧元过渡全国委员会委员和前任主席。
  6. وفي بنغازي، شدد المجلس الوطني الانتقالي على أهمية الانخراط في حوار يؤدي إلى حل سياسي.
    在班加西,他向过渡全国委员会强调了参与将导致政治解决的对话的重要性。
  7. وأكد المجلس الوطني الانتقالي مجددا استعداده للعمل مع الأمم المتحدة، ومن خلالها، بما في ذلك الاشتراك في محادثات غير مباشرة لتحديد معالم فترة انتقالية.
    过渡全国委员会重申,它愿意同联合国合作,并通过联合国作出努力,包括参加间接会谈,以便界定过渡进程。
  8. وينص هذا الاتفاق، الذي يُتوقع أن يدخل حيز التنفيذ عقب تنصيب رئيس انتقالي، على حل الجمعية الوطنية، وإنشاء مجلس وطني انتقالي، وعودة العسكر إلى ثكناتهم.
    在过渡时期总统宣誓就职后,该协议即生效,协议还规定解散国民议会,建立一个过渡全国委员会,军队返回军营。
  9. عطفا على الرسالة الموجهة لسعادتكم من أمانة الشؤون الخارجية الليبية بشأن تصدير النفط المستخرج من الأراضي الليبية التي يسيطر عليها المجلس الوطني الانتقالي الليبي.
    利比亚对外联络和国际合作总人民委员会曾就从利比亚过渡全国委员会控制的利比亚领土出口石油事宜致函阁下,我谨就此进一步撰文。
  10. ونعرب مجدداً عن تقديرنا للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، ونشجعه على النهوض بالديمقراطية والتلاحم الوطني والاستقرار والأمن لما فيه الخير لكل الشعب الليبي.
    布基纳法索重申,我们承认利比亚过渡全国委员会,而且我们鼓励该委员会继续为所有生活在利比亚的人促进民主、民族团结、稳定和安全。
  11. ثانيا، إن إيطاليا بصدد توفير فريق صغير من المستشارين العسكريين لتزويد مقر المجلس الوطني الانتقالي المؤقت بالتوجيه والمشورة بشأن كيفية تنظيم هياكله الداخلية وتحديد أولوياته فيما يتعلق بالموارد وتحسين الاتصالات.
    第二,派遣一小队军事顾问辅导临时过渡全国委员会总部,提供如何组织内部结构、安排资源优先用途和改善通信方面的咨询意见。
  12. أعلنت دولة الكويت تقديم مساعدة مالية بقيمة 180 مليون دولار إلى المجلس الانتقالي الليبي، كمساعدات إنسانية عاجلة للمساهمة في مساعدة الشعب الليبي على تجاوز ما يعانيه من أزمة إنسانية ومعيشية.
    科威特国宣布向利比亚过渡全国委员会提供1.8亿美元的紧急人道主义援助,帮助利比里亚人民摆脱目前的人道主义和生存危机。
  13. ثانيا، إن المملكة المتحدة بصدد توفير فريق صغير من المستشارين العسكريين لتزويد مقر المجلس الوطني الانتقالي المؤقت بالتوجيه والمشورة بشأن كيفية تنظيم هياكله الداخلية وتحديد أولوياته فيما يتعلق بالموارد وتحسين الاتصالات.
    第二,派遣一小队军事顾问辅导临时过渡全国委员会总部,提供如何组织内部结构、安排资源优先用途和改善通信方面的咨询意见。
  14. كما أنتهز هذه الفرصة لأتقدم بالتهنئة إلى جمهورية جنوب السودان بمناسبة انضمامها إلى منظمتنا الدولية. ولا يفوتني أن أهنئ الشعب الليبي بمناسبة شغل السلطة الوطنية الانتقالية مقعد ليبيا في الأمم المتحدة.
    我还要借此机会祝贺南苏丹加入本国际组织,成为联合国的会员国,同时也祝贺利比亚人民,祝贺他们的过渡全国委员会获得利比亚在联合国的席位。
  15. وعلى النقيض من ذلك، اعتبرت عناصر مناهضةٌ لحملة السواطير أن موقعي اتفاق نجامينا قد أضاعوا الفرصة بعدم إصلاح المجلس الوطني الانتقالي الذي عين أعضاءه ميشيل دجوتوديا([9]).
    [8] 相反,“反砍刀”组织成员认为《恩贾梅纳停火协定》签署方错过了一个宝贵的机会,因为该协定未对乔托迪亚先生任命的过渡全国委员会进行改革。 [9]
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.