转写的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (و) النقل الحرفي للأسماء الجغرافية من اللغة الماليزية إلى الأحرف الجاوية ومن الأحرف الجاوية إلى اللغة الماليزية؛
(f) 把马来文地名转写成Jawi文,把Jawi文地名转写成马来文; - ولكن يمكن أن ينقل الحرف الأول من الكلمة الأولى إما إلى الحرف U وإما إلى الحرف E، وذلك حسب طريقة الكتابة.
第一个词的第一个字母视转写方法而定,可以拼成U也可以拼成E。 - وعلق على أن جهودا كبرى بذلت فيما يتعلق بتحليل نظام كتابة اللغة العربية بأحرف لاتينية، غير أن هذا العمل تأخر بسبب أولويات أخرى.
有人指出,已经为分析阿拉伯语的转写系统作出了不少努力,但其他优先事项拖迟了这项工作。 - ويقدم القاموس أشكالا أصلية ومكيّفة (أو مكتوبة حسب نطقها) لأسماء الأماكن وتسمياتها الليتوانية الأجنبية؛ أما المدخلات فتحمل العلامات النطقية.
《词典》列出了地名的原来形式和改写(或转写)形式以及立陶宛的外来语地名;各个词条都标出重音。 - وختاما، يأتي التقرير على ذكر طريقة تعليم أسماء المواقع الجغرافية، التي تشتمل على تنظيم حلقة عمل لممثلي الهيئات المشاركة في تنفيذ وتطبيق النظم الجديدة لنقل الحروف إلى ما يعادلها بلغات أخرى.
报告最后提到了地名教育事宜,包括为参与执行和实施新转写法的机构代表举行讲习班。