西班牙宪法法院的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويعتبر المقرر الخاص أن من المفيد الإشارة مجدداً إلى أحد قرارات المحكمة الدستورية الإسبانية الذي اعتبر أن " المناطق الحضرية في المجتمعات الديمقراطية لا تقتصر على أماكن لحركة المرور والسير فحسب بل إنها أيضاً أماكن للمشاركة " .
特别报告员认为应重申西班牙宪法法院的一项重要决定。 该决定称 " 在民主社会,城市空间不仅是流动区域,而且是参与区域 " 。 - وفي حالة عام 1998 التي انطوت على بائع كتب جرت محاكمته بتهمة إنكار جرائم الإبادة الجماعية، اعتبرت المحكمة الدستورية الإسبانية أن إنكار الحقائق التاريخية على هذا النحو تحميه حرية إجراء البحوث العلمية، الذي هو بدوره شكل من أشكال حرية التعبير.
在1998年的一起案件中,一名否认种族灭绝罪的书商受到审判,西班牙宪法法院认为,在自由开展科学研究时否认这种历史事实应受到保护,这也是一种言论自由。 - وعلاوة على ذلك، يشير المقرر الخاص إلى قرار صادر عـن المحكمة الدستورية الإسبانية ذكر أن " المناطق الحضرية في المجتمعات الديمقراطية لا تقتصر على أماكن لحركة المرور والسير فحسب بل هي أماكن للمشاركة أيضاً " .
此外,特别报告员还提及西班牙宪法法院的一项裁决,其中指出 " 在民主社会,城区不仅是交通流动的区域,而且也是供人参与的区域 " 。 - وهذا هو السبب الذي دفع قاضية محكمة الدرجة الأولى في مخاداهوندا إلى القول إنه على الرغم من تعاطفها الشخصي مع قضية صاحبة البلاغ، فليس أمامها أي خيار سوى أن ترفض الدعوى على أساس الموقف الذي اتخذته المحكمة الدستورية الإسبانية في ذلك الصدد.
因此,尽管Majadahonda的一审法官表示她个人对提交人案件的同情,但是她说,考虑到西班牙宪法法院在这方面的立场,她别无选择,只能驳回她的诉讼。 - 2-8 ويوضح صاحب البلاغ أنه لم يقدم طلب استئناف للمحكمة الدستورية الإسبانية للمطالبة بإنفاذ الحقوق الدستورية لأن عقوبة السجن المؤبد لا تتعارض مع الدستور الإسباني وفقاً للسوابق القضائية للمحكمة، وعليه، لم تكن هنالك جدوى لمثل هذا الاستئناف بالنسبة لقضيته.
8 提交人指出,他没有向西班牙宪法法院提出宪法保护请求,因为根据该法院的判例,无期徒刑并不违反《西班牙宪法》,因此,在他的案件中提出此种请求不会起任何作用。