脑回的阿拉伯文
[ nǎohuí ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يشير رؤساء الدول والحكومات إلى تأييدهم للتوصل إلى تسوية سياسية ﻷزمة كوسوفو، على أساس ما تم التوصل إليه في رامبوييه والذي ينص على حكم ذاتي حقيقي في نطاق حدود جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
国家和政府首脑回顾他们支持根据《朗布依埃宣言》以政治方法解决科索沃问题,该《宣言》规定了在南斯拉夫联盟共和国境内的实质自治。 - أشار رؤساء الدول والحكومات إلى أن إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة وإعلان بانكوك يقران بأن الاستراتيجيات الشاملة لمنع الجريمة يجب أن تعالج، فيما تعالج، الأسباب الجذرية للجريمة وعوامل الخطر المتعلقة بالجريمة.
各国元首和政府首脑回顾,关于犯罪与司法的维也纳宣言和曼谷宣言认识到,全面预防犯罪的战略除其他外必须解决犯罪的根本原因和风险因素。 - ذكّر رؤساء الدول والحكومات بأن إعلان فيينا حول الجريمة والعدالة، وإعلان بانكوك يقران بأن الاستراتيجيات الشاملة لمنع الجريمة ينبغي أن تعالج، ضمن جملة أمور أخرى، الأسباب الرئيسية للجريمة وعوامل الخطر المرتبطة بها.
各国元首和政府首脑回顾,《关于犯罪与司法的维也纳宣言》和《曼谷宣言》认识到,全面预防犯罪的战略必须解决犯罪的根本原因和风险因素。 - 287- ذكّر رؤساء الدول أو الحكومات بالالتزامات الملزمة قانونا والسارية على الأطراف في الاتفاقية الإطارية للأمم المتحدة حول التغيرات المناخية من أجل خفض انبعاث غازات الدفيئة كما ينص على ذلك الملحق " باء " لبروتوكول كيوتو.
国家元首或政府首脑回顾了《京都议定书》附件B所载对《联合国气候变化框架公约》)(《气候公约》)缔约方具有法律约束力的、减少其温室气体排放的承诺。 - وأكد رؤساء الدول والحكومات في معرض تذكيرهم بقرار سرت (الجماهيرية العربية الليبية) أن الجماعات الاقتصادية الإقليمية لا يستقيم معناها إلا إذا كانت برامجها تندرج في إطار الوحدة الأفريقية ورأوا أنه ينبغي مواصلة التفكير بشأن هذا الموضوع الهام.
国家元首和政府首脑回顾西特尔(利比亚民众国)首脑会议的历史性决定,强调各个区域经济共同体都毫无意义,除非他们的行动纲领能在非洲联盟的框架内实施。