×

绝地的阿拉伯文

[ juédì ] 读音:
绝地阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. يوصي المنتدى الدول بإيلاء عناية خاصة لحالة الشعوب الأصلية المنقطعة عن العالم، والشعوب التي تعيش عزلة اختيارية، والشعوب التي تقطن أماكن معزولة ونائية.
    论坛建议,各国应对尚未联系上的土着民族或自愿与世隔绝的民族、以及身处与世隔绝地区和偏远地区的民族、还有那些脱离土着社区流落他乡的土着民族,给予特别关注。
  2. 3-7 ويدعي صاحبا البلاغ علاوة على ذلك أن ابنيهما جمال ومراد شيهوب لم يُعاملا معاملة إنسانية تحترم الكرامة المتأصلة في شخص الإنسان نظراً لاحتجازهما في مكان سري.
    7 提交人进一步认为,鉴于其儿子Djamel和Mourad Chihoub被与世隔绝地拘留,因而他们的待遇是非人道的或者没有尊重他们作为一个人的固有尊严。
  3. وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان المساعدة إلى النساء ممن هن في سن الإنجاب في المناطق المعزولة جغرافيا، اللائي كن يتعرضن لخطر تزايد معدلات الوفاة والاعتلال النفاسيين، وذلك عن طريق 313 متطوعة مدربة في 105 أفرقة دعم مجتمعية.
    人口基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升的危险。
  4. واليوم، يجب علينا ألا ننسى أن محاولات انتهاك الحقوق الديمقراطية للمواطنين، التي نادى بها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تؤدي مباشرة إلى ممارسة الإرادة المستبدة تماما. وهي بذلك لا تفصلها عن الجرائم التي تثير فينا الشعور بالرعب والاشمئزاز إلا مجرد خطوة واحدة فقط.
    今天,我们千万不能忘记,企图践踏《世界人权宣言》所宣告的公民民主权利,将直接导致任意行使绝对意志,这距离我们今天深恶痛绝地回顾的罪恶仅一步之遥。
  5. فكيف يمكن لهذا البلد أن يدّعي الحقوق الحصرية في الاسم؟ وإصرار القيادة في سكوبيه على إدعاء تلك الحقوق بإنكار المحدد الجغرافي، والخطابات والسياسات المنطوية على مفارقات، وتتناقض مع مبدأ علاقات حُسن الجوار، تثير أسئلة خطيرة حول الدوافع الحقيقية لتلك الحكومة.
    斯科普里的领导层坚持要求对该名字的专有权,拒绝地理修饰词,其不合时代潮流的言辞和政策与良好睦邻关系的原则背道而驰,这些都令人严重质疑这个政府的真正动机。

相关词汇

  1. "络石属"阿拉伯文
  2. "绝"阿拉伯文
  3. "绝不"阿拉伯文
  4. "绝产"阿拉伯文
  5. "绝命终结站系列"阿拉伯文
  6. "绝地战警2"阿拉伯文
  7. "绝地教"阿拉伯文
  8. "绝壁"阿拉伯文
  9. "绝大多数"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.